– В наших краях, – продолжал коати, – всегда было вопросом первостепенной важности, кто из колдунов самый могущественный. Клотагорб из Древа или мой властелин Цанкреста. Пока мир терялся в догадках, властелин жил спокойно. Но недавно он узнал, что за пределами ближайших окрестностей Гнилых Горшков большинство населения склонно заблуждаться насчет Клотагорба. – Он подступил поближе к фургону и понизил голос, чтобы не подслушала шайка. – Спасение мира не всякому по плечу, этого нельзя отрицать. Когда пришла весть о победе над Броненосным народом при Вратах Джо-Трума и о роли, сыгранной вашим господином Клотагорбом, мой хозяин мало смог повлиять на великий сдвиг в общественном мнении, и с тех пор он пребывает в самом убийственном расположении духа.
– Как будто Клотагорб спас все теплые земли только в пику ему, – с отвращением вымолвил Джон-Том.
– Возможно, это и не так, но маги в подобных ситуациях бывают очень обидчивы. Цанкреста корпит над злыми чарами, готовит ядовитые сюрпризы, и горе тому, на чью голову падает его гнев. С того дня, как его обскакал Клотагорб, к нему лучше не подходи! Единственный способ вернуть самоуважение и избавиться от стыда – это совершить что-нибудь потрясающее, чтобы сравняться в популярности с магом-черепахой. Но как этого добиться, хозяин не представляет. Клотагорб не отвечает на его вызовы, не соглашается выйти на поединок.
– Клотагорбу, – вежливо объяснил Джон-Том, – недосуг играть в бирюльки.
– А я слышал, будто это из-за маразма.
Джон-Том промолчал. Спорить с Ченельской не стоило – еще разозлится.
– Короче говоря, мой властелин крайне огорчен, поскольку ему никак не доказать свою непревзойденность в искусстве магии. Не так давно до нас дошел слух, будто Клотагорб серьезно болен и собственное колдовство ему не помогает. Будто ему необходимо снадобье, которое можно раздобыть только за Снаркеном. Это известие привело моего господина в восторг.
– Когда выпутаемся из этой передряги, – прошептал Джон-Том Маджу, – я вздерну Сорбла за ноги, а под клювом поставлю откупоренную бутылку бренди.
– Кореш, я всей душой молю судьбу дать тебе такую возможность.
– Благодаря сведениям, любезно предоставленным учеником Клотагорба, мы сумели обнаружить и перехватить вас, – продолжал Ченельска.
– Ну, и какой же прием ожидает нас у вашего господина?
– Этого, человек, я не знаю. Сейчас он считает необходимым сорвать вашу миссию, предотвратить возвращение к черепахе с бесценным лекарством. Когда она вконец ослабеет, господин, быть может, сжалится и отправится в путешествие на юг, даст ей шанс нижайше просить его о пощаде.
– Тщетные надежды, – уверил Джон-Том собеседника. – Прежде чем взмолиться о пощаде, Клотагорб плюнет Цанкресте в рожу.
– В таком случае, надо полагать, он умрет, – бесстрастно произнес коати. – Но его судьба меня не интересует. Я всего лишь служу своему властелину.
– Да, ты хороший раб.
Коати подскочил к фургону и яростно хлопнул по борту.
– Я не раб!
– Раб – это тот, кто беспрекословно исполняет волю своего господина, не задумываясь о последствиях.
– Я знаю, какие будут последствия! – Ченельска сверкнул глазами, из которых напрочь исчезло дружелюбие. – Во всяком случае, в одном последствии я уверен. На моем здоровье это путешествие скажется куда меньше, чем на твоем, понял? Умником себя мнишь, человек? Хозяин меня предупредил насчет чаропевческих штучек-дрючек. Без инструмента никакой ты не волшебник, а сама по себе твоя глотка способна исторгать только безобидные песенки. И если ее перерезать, то и вовсе опасаться будет нечего. Что же касается этой водяной крысы, дружка твоего закадычного, то хозяин, может, захочет его отпустить. В таком случае я сам его подстерегу, чтобы воздать по заслугам. – С этими словами он прибавил шагу.
– Кажись, я начинаю жалеть, что ты не оставил меня у мадам Лорши, – сказал в тот вечер выдр.
– На попечении симпатяги Торка? – Джон-Том фыркнул. – Будто не знаешь, что, не окажись там меня, ты б сейчас носился по всему Тимову Хохоту.
– Лучше умереть после трех дней блаженства, чем валяться в грязной гнилогоршковой каталажке и оплакивать утраченную светскую жизнь.
– Мы живы, и это уже кое-что.
– Ты так думаешь? Да ты ваще мастак хвататься за соломинки.
– Однажды я видел, как человек развел костер, не имея под рукой ничего, кроме сухой травинки. Это было высоко в горах, и мы грелись всю ночь.
– Тока нынче здесь нет ни его, ни его костра.
– Ты слишком быстро сдаешься. – Джон-Том посмотрел вперед, на Ченельску, горделиво шествующего во главе своей шайки. – По прибытии я мог бы подать в суд за нарушение хабеас корпус, да вот только боюсь, на Цанкресту это не подействует.
– А что это, кореш? Какая-нибудь запредельная магия?
– Да. Что-нибудь вроде магии очень нам понадобится, чтобы выкарабкаться из этой переделки и сохранить головы на плечах. И еще: спасая собственные шкуры, не будем забывать о бедняге Клотагорбе. Ведь он на нас положился.
– Ага, и заодно поглядим, не свалял ли он дурака.