Читаем Демоны рая полностью

Подошли все — и Ольша, и Хивус.

— Почти под нами стоит машина, видите? — Яр наклонился вперед, уперся лбом в холодное стекло. — Нет, не мобиль, правее смотрите, ближе к стене. На коробку похожая, серая, на восьми больших колесах.

Вообще-то с того места, где они сейчас находились, было невозможно разглядеть, сколько у этой машины колес. Но Яр почему-то не сомневался, что их именно восемь. И он знал — чувствовал! — что внутри машины сейчас сидит и скучает человек, дожидаясь, пока вверенные ему ремонтные сиберы вернутся в кузов на подзарядку и наконец-то можно будет, закончив смену, отправляться домой.

— Мы уедем на этой машине, — объявил Яр. — Но прежде мы сделаем вот что…

* * *

Сантиметровое стекло не выдержало удара шипастой палицы: лопнуло и со страшным звоном рассыпалось одно окно, мгновением позже разлетелось и соседнее, забрызгало отвернувшегося космача острыми осколками. Великан отступил, щурясь, мотая головой, а к освобожденным проемам, не теряя попусту времени, бросились стрелки: Херберт и Вик. Отрывисто загремел пулемет: пули секли бетон, прошивали бока мобилей, мочалили колеса. Сибер просчитывал каждый выстрел, выбирал цели так, чтобы даже случайно не задеть перепуганных людей. Опрокинулся и задымился подбитый усмиритель. Пустив под себя лужу, загорелось брошенное на стоянке такси. Раскололся и рухнул тяжелый прозрачный щит, придавив какую-то трубу на резиновых гусеницах, прячущуюся за ним, — не то видеокамеру, не то дальномер, не то миниатюрную самоходную пушку.

Клацанья карабина было почти не слышно. Вик, прильнув к прицелу, высматривал хурбов. Стрелял он редко, но уж наверняка. Снайперская охота, впрочем, продолжалась недолго: хурбы быстро почуяли неладное и попрятались.

— Человеческих жертв нет! — опустив пулемет и сканируя учиненный разгром, отчитался Херберт. Он очень странно себя чувствовал: в его мозгу словно сместилось что-то, будто какие-то шторки раздернулись или дверцы открылись, — и от этого стало проще и легче существовать. Херберт понял, что ему нравится разрушать. И ему стало казаться, что он теперь не сибер-друг. Он постепенно превращался в нечто другое — в машину, созданную для разрушения, для войны. Ему даже смешными историями уже не хотелось делиться.

— Хурбов почти не видно, — оторвался от прицела Вик. — Прячутся за людьми.

— Хорошо, — сказал Яр и, взобравшись на подоконник, втащил за собой Хивуса.

Звездный заложник был пропуском, и Яр предъявил его всему цивилизованному миру.

— Мы выходим! — прокричал Яр вниз. — Не мешайте нам, не преследуйте, и я никого не трону! Просто уйду в никуда!

— Яр Сладин! — заревели с площади опомнившиеся громкоговорители. — Отпусти Хивуса! Отпусти свою жену! Ты совершаешь общественно опасный поступок!

— Я знаю! — Он ухмылялся. Он был уверен, что эта ухмылка тиражируется сейчас многими миллионами экранов. Он чувствовал себя звездой. И, кажется, даже был немного собой горд. — Не мешайте мне, — угрюмо сказал он в пустоту, адресуясь к тем, кто знал больше, чем простые горожане. — И тогда секрет останется секретом, а невидимки так и будут невидимками.

Два крохотных регистратора подлетели к окну, зависли в воздухе, трепыхая серебристыми крылышками, запищали наперебой:

— Интервью! Пожалуйста, интервью! Только для нас! Оплата по высшему разряду!

Яр отогнал их ладонью.

— Я всего лишь хотел полечиться, — сказал он. — Теперь я выздоровел.

Он подмигнул всем, помахал рукой, прощаясь, и спрыгнул с подоконника.

* * *

Первым из клиники выбрался Угр. Следующей была Ольша — космач одной рукой подхватил показавшуюся в разбитом окне девушку и легко перенес ее вниз. За ними в окошко полез Вик — с двухметровой высоты он спрыгнул сам, но приземлился не очень удачно, ударившись подбородком о собственные колени и до крови прикусив язык. Но даже слегка оглушенный, он мгновенно сориентировался: откатился в сторону, залег у невысокого бордюра, выставил перед собой карабин и гаркнул, плюнув розовым:

— Есть, командир!

— Херберт, давай! — крикнул Яр.

Сибер выбирался медленно, вдумчиво: сперва положил на подоконник пулемет, потом снял со спины лук, отвязал мешающую коробку с патронами, отстегнул с левой руки клинок, перебросил его Угру.

— Быстрей, быстрей! — лихорадочно подгонял его Яр.

С подоконника Херберт сползал на животе, хрустя осколками стекла, смешно дрыгая ногами и пытаясь заглянуть вниз. Уже падая, он подхватил пулемет, потащил его за собой и, конечно же, получил им по голове. Звук вышел звонкий.

— Хивус! — Яр повернулся к заложнику.

— Я не пойду! — заартачился тот. — Я высоты боюсь!

— Ты меня бойся, — скорчил зверскую рожу Яр. — Давай в окно! Быстро!

Спорить Хивус не решился. У него и так уже все тело ныло от полученных тумаков. Он сел на подоконник, зажмурился, сотворил на себе божий знак и, качнувшись, вывалился наружу — будто в бассейн с аквалангом нырнул. Яр даже охнул от неожиданности, бросился к окну, думая, что увидит распростертого на бетоне заложника, из-под головы которого растекается красное пятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги