Читаем Демоны Боддеккера полностью

— Моя фамилия Боддеккер. — Я протянул ему руку. Ле Рой пожал ее сквозь перчатку Пакостника. Хватка у него осталась довольно-таки твердой и крепкой. — Это я написал небольшую пародию, в которой вы здесь играете.

— Звучит забавно. Сто лет ничего не играл.

— И уж конечно, не в таком вопиющем костюме.

— Тем более негодяя. Никогда не играл злодеев.

— Не знаю, приходилось ли вам когда-нибудь играть против таких негодяев, как вот эти, — сказал я, обводя жестом Дьяволов.

Рой пожал плечами, огромный дутый костюм заходил ходуном.

— Да они же просто дети.

— Эти дети могут быть очень опасны. Вы же видели, что они сделали с Гарольдом Боллом.

— А кто не видел? — Он наклонился за пожарным шлангом, из которого предстояло лить грязь.

— Хочу убедиться, что вы знаете, во что ввязались.

— Мы обговорили всю последовательность действий, мистер Боддеккер.

— Но Дьяволы любят импровизировать, — произнес я. — Имейте в виду. Я не хочу, чтобы вас слишком потрепали. Даже если вам и придется самому потрепать их.

Рой прекратил возиться со шлангом.

— Вы на что-то намекаете?

— Я?

— Дело в том, что я не собираюсь использовать свои таланты и умения для мести или чего-нибудь в этом роде. Боевые искусства не для того предназначены.

— Разумеется, — пробормотал я, давая задний ход. А потом умудрился выдавить из себя виноватый смешок. — Честно говоря, мистер Рой, когда-то я очень любил смотреть «Малыша Нарко», ну и вот… я просто счастлив познакомиться с вами. Стараюсь держать себя в узде, вы, сдается мне, и так по горло сыты восторженными поклонниками.

Он засмеялся и кивнул.

— Все в порядке.

— Только поосторожнее с этими парнями. У них вполне определенная репутация.

— Так и у меня тоже.

Ле Рой подмигнул мне, пухлыми маскарадными руками натянул на себя искусственное лицо Пакостника и, подняв большие пальцы вверх, уверенной, сильной походкой зашагал к Чарли Анджелесу.

— Теперь все в руках божьих, — прошептал я.

— Что-что? — переспросил Сильвестр. — Послушай, ты себя нормально чувствуешь? Ведешь ты себя как-то чудно.

— Хотелось бы мне, чтобы драка уже закончилась.

Я спустился со сцены, так и держа в руках коробку с ленчем, и сел рядом с Дансигер и остальными.

Ожидание тянулось невыносимо. Перед началом самой драки надо было еще заснять предшествующие события — как Дьяволы получают порцию грязи в лицо и кадр, когда обнаруживается, что Пакостник поливает их из шланга. Для этой цели Чарли Анджелес выставил сразу три камеры: одна, наведенная на Дьяволов, вторая — на Пакостника с его гигантской пожарной кишкой и третья — захватывающая всю сцену. в целом. Недешевый процесс, зато так экономилось время, которое потребовалось бы на то, чтобы Дьяволы успели переодеться в чистое. А при нашей степени секретности время было на вес золота.

Они дважды прорепетировали сцену, причем Чарли Анджелес детально объяснял каждому Дьяволу в отдельности его действия, а потом обкатали часть Ранча Ле Роя. Наконец все были готовы к съемкам. Позади Дьяволов натянули здоровенный кусок брезента, чтобы защитить окружающих от грязевой струи. И вот раздалась команда: «Поехали!».

Дьяволы двинулись вперед, стараясь шагать медленно и непринужденно, делая вид, будто и не подозревают о том, что их сейчас ждет. Несмотря на все репетиции, сейчас, когда из насоса, сбивая с шага, опрокидывая и валя на землю, хлынула настоящая грязь, все стало совершенно иначе. Казалось, грязевая буря неистовствовала несколько часов — на самом же деле, не дольше трех секунд. Дьяволы кое-как поднялись и сбились в кучку, старательно изображая на лицах выражения, которым учил их Анджелес.

Едва только Ферман открыл рот, чтобы выразить свой ужас, Рой снова включил насос и засадил ему прямо в лицо заряд мерзкой густой жижи. Из горла Фермана выполз здоровенный коричневый пузырь, а когда он лопнул, над сценой прозвучал яростный крик:

— Бей его, парни!

Операторы с балетной плавностью и слаженностью перешли на новые позиции для съемок. Черт! Чарли Анджелес с самого начала все так и задумывал!

— Нет! — закричал я, вскакивая с места. Дансигер и Депп удержали меня и посадили обратно.

— Не волнуйся за него, — сказала Дансигер.

— Уж он-то их разделает!

— Он с ними управится, — хихикнул Депп.

— И с одеждой тоже, — добавила Бэйнбридж.

В итоге все прошло примерно так, как я написал в сценарии. Дьяволы ринулись на Ранча Ле Роя так яростно, что это наводило на воспоминания об атаке Пикетта*. Рой спрыгнул со своего бака, перевернулся в воздухе — невзирая на неуклюжий костюм — и приземлился прямо перед Ровером. Тот бешено размахивал кулаками. Рой элегантно уклонился в сторону, пропуская противника, а потом, развернувшись на пятке одной ноги, второй заехал Дьяволу прямо между лопаток. Ровер ткнулся носом в пол и заскользил в своем грязном костюме — что и было прилежно запечатлено на камере.

* Атака Пикетта — вошедшая в поговорку неудачная атака южан на армию северян в Гражданской войне США. Атака с самого начала была обречена на провал и стала символом безнадежного предприятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги