Читаем Демон против люфтваффе (СИ) полностью

  27 октября ждали прибытия советского парохода с первыми "Чайками". Народу собралось - как ко второму пришествию Христа. Праздник, гуляния, радости полные штаны. О военной тайне и речи нет. Естественно, ребята из хунты тоже заранее знали. После полудня налетели, и не как в Альбасете, по-взрослому. Я забился в щель. Только многомоторных бомбардировщиков - "Юнкерсов" или "Савоя-Маркетти" - насчитал тридцать штук. Потом одномоторные монопланы засыпали Картахену мелкими бомбами. Кажется, "Хейнкель-46". Лупили и по гавани, там даже нейтралы попали под раздачу. А советский "Карл Лепин" задержался из-за тумана и стал под разгрузку только двадцать восьмого, когда пожары затушили и трупы убрали.

  Наверно, испанцы ничего не умеют делать наполовину. Как дети, чесслово. Вчера, убитые горем, расчищали завалы после бомбёжки, отпевали погибших, сегодня праздник - "вива, руссо!" Музыка, нескончаемые митинги, длинные торжественные речи, множество плакатов. А главное - лозунги, многократно скандированные и нарисованные на тряпках. "Но пасаран!", "Руки прочь от Мадрида!"

  Ванятка тоже оживился. У него в рефлексы вбито, атмосфера всеобщей радости и митинга на пассажира чище водки действует.

  "Чему радуешься? - спрашиваю. - На пароходе жалких двадцать пять И-15. А итальянцы и немцы сотнями летают над Испанией. Двадцать пять машин - неполная эскадрилья. Это не помощь, а насмешка".

  Ванятка возмутился. Заметно, что у него протестные реакции продолжаются, пока сохраняются в запасе пропагандистские клише. Сам себе политотдел.

  "Будем воевать по-суворовски, не числом, а умением".

  "Молчал бы, умелец бумажный. Ни хрена не выучился кроме как трескучим фразам".

  Оп, кончились лозунги, до следующего раза. Надо отдать должное квартиранту, уже не такой упёртый как в мае-июне. Ещё пару месяцев, соображать начнёт. Плохо - зачем он мне умный? Со сталинским комсомольцем веселее.

  Из прибывших авиаторов главным отрекомендовался Рычагов. Он доложился Пумпуру. Смотрю - вроде нормальный мужик, только резкий, прямой. Зато не твердит как попугай "навстречу решениям семнадцатого съезда родной партии" по поводу и без. Я утянул его в сторону от трапа и торжественной толпы, где смог поговорить по душам.

  - Не может быть! - он аж глаза выкатил от известия, что единственный победитель в воздушном бою толком летать не умеет. - Какого ж многочлена в добровольцы записался?

  - Известно, какого. Вызвали в штаб, и бригадный комиссар сунул бумагу с ручкой. Мол, народ и партия на тебя смотрят, товарищ Бутаков.

  - Дела... На Родину тебя не отправишь. Матчасть И-15 выучил?

  - Само собой.

  - Тогда помогай. Придумаю, как от полётов отмазать. Тут желающих больше, чем "Чаек".

  - Не надо, Павел. Буду летать. Только подсоби поначалу.

  - Дела... - повторил Рычагов. - Ты кто по званию?

  - Старший лейтенант.

  - А что ходишь по гражданке? - он одёрнул тоже гражданскую, но очень военного покроя рубаху.

  - Вы тоже скоро в местное цивильное переоденетесь. Испанская специфика.

  До темноты выгрузили и переправили разобранные самолёты на аэродром Алькантария, он неподалёку - возле города Мурсия, поэтому торжественный банкет начался ближе к полуночи. На столах вывалена богатая закуска, прибывшие не знают, что народ здесь натурально голодает. "Но пассаран фашизмус!" "Вива русия!" "Вива авиадорес!" Испанцы выкрикивают тосты, налегают на вино, наши новенькие - на водку и не могут в толк взять, чего аборигены на них зыркают. Потом местный авиационный босс Сикейрос через переводчика объяснил: испанцы ждут, когда русос напьются и начнут драку. Коррида, так сказать. Смушкевич и Пумпур переглянулись, смущённо зарывшись в тарелки. Все устали, народная забава перенеслась на другой раз.

  Глава девятая. Сото или Кото?

  Карты Испании на испанском языке. Почему-то не на русском - непорядок. Воевали бы во Франции, где написанное мало напоминает произносимое, вообще потерялись бы как младенцы в лесной чаще.

  Пригород Мадрида называется Кото, пишется Coto. Соответственно, наши спецы именуют его Сото и в подтверждение тычут пальцем в карту-километовку. Не Soto, а Coto, пробовали объяснять местные. Русским? Наивные! К Новому Году аборигены отчаялись и сами перекрестили район на славянский манер. Там разместилась авиабаза.

  Лишь под Мадридом я толком освоил И-15, болтаясь за Рычаговым и стараясь не лезть в свалку с "Фиатами", в которую наши обожают ввязываться всем табором. Отмечу, противники не любят её, где слишком многое зависит от случайности, а мощный и хорошо вооружённый итальянский истребитель теряет преимущества перед юркой "Чайкой". Испанцы, кстати, прозвали наш биплан "Чатос", курносым. Кличка прижилась не только в республиканской авиации, но и у фалангистов.

  Мне как "ветерану", имевшему боевые вылеты до прибытия "Карла Лепнина", подарили счастливый бортовой номер 07. И за то спасибо. Выходцы из преисподней, как я уже говорил, весьма суеверные существа.

Перейти на страницу:

Похожие книги