— Ты путаешь меня с кем-то из своей жизни в Ирии. Меня зовут Волеслава. И прости нас. Мы не сразу обнаружили тебя в священном колодце. Холодная вода вытянула из тебя силы и спутала твой разум. Это пройдет. И я помогу в этом.
— Почему ты? — на автомате спросил я.
— Как же иначе? Ведь я твоя главная жрица.
Так, или передо мной не Синицина, или это все же какая-то секта и ее опоили до потери памяти, или она великая актриса и разыгрывает тут спектакль. Да нет — голос Валькин. Не может же быть такого абсолютного сходства. Остается секта, ждущая какого-то очередного мессию, на месте которого по недоразумению оказался я. Ну, или реконструкторы и я вовлечен в их малопонятные игрища. И в том и в другом случае лучше подыграть. Ну, что ж.
— И как ты мне будешь помогать? — добавив в голос игривых ноток, спросил у нее. — Будешь меня отогревать?
Сказал и напрягся — а если она и впрямь сейчас займется этим. Я и языком-то шевелю с трудом. Опозорюсь. Мессия несостоятельный, блин.
— Ты позволишь мне подняться, господин?
В голосе Синициной, или все же Волеславы, явственно зазвенели льдинки. Похоже, выбиваюсь из образа «посланника кого-то там». Не будут тут бегом выполнять все мои прихоти. И не бегом, тоже не будут. Коленопреклоненная девица, тем не менее, не вставала, всерьез ожидая моего разрешения.
— Ладно. Извини — пошутил неудачно. И вставай, конечно.
Хотел добавить про цирк, который нечего устраивать, но сдержался. Базар здесь все же надо фильтровать. До полного прояснения ситуации.
Валентина-Волеслава поднялась на ноги и сказала уже менее холодно.
— Если тебе нужна женщина согревать постель, я подберу кого-то из девок поопрятнее. А я — главная жрица посланника богов.
— То есть, моя?
— А вот это и выяснится после испытаний.
Как-то не понравился мне тон ее последней фразы. Какой-то обещающий неприятности тон. Причем, обещающий неприятности лично мне.
— А что это за испытания? — как можно небрежнее поинтересовался я.
— Испытания посланника на истинность.
— А если подробнее?
— Посланник может оказаться не истинным. Посланником не богов, а нави.
Ну вот, теперь все ясно. Хоть и ни хрена не понятно. Пожалуй, надо как-то поаккуратней прояснить ситуацию в целом. И сделать это поможет э-э-э… Волеслава? Черт, совсем запутался. Так все же секта, или спектакль реконструкторов? Пока нельзя исключить ни того, ни другого. Ладно, подыграем.
— Волеслава!
— Да, господин.
— Мы там, в Ирии не слишком интересуемся вашими земными делами. Меня, конечно, боги послали, но толком ничего не объяснили. Так, сказали, помоги там народу нашему решить проблемы. А сам я о ваших делах совсем не в курсе. Так что, как моя жрица, ты просто обязана ввести меня в курс дела. Считай это волей богов.
Лицо у, вроде бы, Синициной, после этого моего экспромта приобрело странное выражение. По-моему сомнения ее в том, что я являюсь посланцем богов, укрепились. Тем не менее, после явно читаемой на ее лице внутренней борьбы, она кивнула и спросила:
— Что ты хотел узнать, господин?
— Да все, — пожал я плечами. — Куда я попал, кто вы такие, что хотите от меня? Пока хотя бы это.
Валька посмурнела еще больше. Еще бы — посланник каким-то придурковатым оказался. А может и вообще не посланником, или, вернее, посланником, но этой, как ее — нави.
— Ну, хорошо, — все же решилась она. — Ты позволишь присесть… господин. Разговор будет длинным.
Пауза перед «господином» была весьма многозначительной.
— Садись, конечно, — наверное, излишне суетливо для посланца богов сказал я. — Можно буду слушать лежа?
Теперь в моем голосе звучали уже жалобно-просительные интонации, что для того же посланца, наверное, было не слишком солидно. Впрочем, на мою собеседницу такой тон оказал положительное воздействие. В том смысле, что в ней, должно быть, проснулся, дремлющий во всех женщинах, инстинкт материнства и она, вспомнив о довольно плачевном состоянии моего здоровья, проявила заботу, даже переложив поудобнее подушку. Я с облегчением откинулся на оную подушку — слабость все же давала о себе знать — и приготовился слушать. Валька-Волеслава начала рассказ, в процессе которого я офигевал все сильнее и сильнее, не зная чему удивляться больше — мере ее безумия, или полету ее фантазии. В кратком изложении смысл повествования сводился к следующему.