Читаем Дэмьен полностью

Тетя Мэрион, как ее здесь все звали, являлась прямой родственницей Реджинальда Торна. Это была редкая штучка, упрямая и своенравная. Никто не шобил тетю Мэрион, ибо она вечно совала нос не в свои дела. Она никогда не была замужем и весь свой нерастраченный пыл посвятила племянникам и их семьям. Однако Мэрион всегда предпочитала Роберта, потому что он выбрал свой-путь, порвал с семейным бизнесом. Известие о неожиданной и трагической смерти потрясло тетушку до глубины души, с тех пор она испытывала к Дэмьену неприязнь. Тетя Мэрион чувствовала, что мальчик каким-то образом причастен к гибели Роберта, хотя и не осознавала истинного смысла происшедшей трагедии.

Тетя Мэрион прекрасно понимала, что ее не очень-то любят, но ее это не трогало. Она и раньше не испытывала к себе щедрого внимания. Ее редко звали на обеды, даже родственники не удостаивали приглашением на семейные праздники.

На этот раз тетя Мэрион была вынуждена одолеть свою гордыню. Она без приглашения приехала к Торнам на День Благодарения. Ибо тетя Мэрион собиралась неожиданно сообщить всем что-то очень важное.

В этот субботний вечер она наблюдала, как мальчики прощались со всеми в холле; дверь была широко распахнута, чтобы Мюррей, шофер, спокойно сносил вещи мальчиков в машину. Из года в год повторялось одно и то же: приезжали они сюда с парой чемоданов, уезжали с шестью. Холодный ветер внезапно ворвался в холл, и Ричард Торн, красивый черноволосый мужчина лет шестидесяти, поеживаясь от пронизывающего сквозняка, отошел в сторону. Он давал Анне возможность не торопясь проститься с мальчиками.

Анна стояла в дверях и обнимала обоих мальчиков, покусывая свои губы, чтобы не разрыдаться. Целуя детей, она просила их не забывать писать письма и вести себя хорошо. Ричард, наблюдавший эту сцену, наполнился вдруг какой-то новой любовью к этой замечательной женщине, вошедшей в его жизнь в трудное и полное отчаяния время.

Марк обернулся у бросился к отцу, чтобы еще раз обнять его.

- Ну что, встретимся на нашем дне рождения, да, па?

- Спрашиваешь! Дэмьен! Подойди сюда! Обними, что ли, своего старика.

Дэмьен подбежал к Ричарду и прижался к нему, правда, не так пылко, как Марк. В двери появился Мюррей и деликатно кашлянул.

Анна улыбнулась.

- Мы поняли намек, - проговорила она, направившись к Ричарду и подросткам. - Ну, мальчики, пора.

Обнявшись на прощание с мачехой, мальчики плюхнулись на заднее сиденье роскошного черного лимузина. Дверцы захлопнулись, мальчишеские носы и губы расплющились о холодные стекло в прощальном поцелуе, и машина плавно покатилась, шурша по дорожному гравию.

Ричард с Анной стояли на ступенях особняка и махали до тех пор, пока автомобиль не скрылся из виду. Когда они повернулись, чтобы войти в дом, Анна рассмотрела в окне третьего этажа тетушку Мэрион, наблюдавшую за отъездом. Старушка тут же отскочила от окна, резко задернув занавески...

Дэмьен вольготно раскинулся на заднем сиденье.

- Ну и дела! - воскликнул он и присвистнул.

- И не говори, - согласился Марк. - Что за уик-энд! Мне уже показалось, что я начну орать.

- А давай сейчас поорем, - предложил Дэмьен. И они так пронзительно завопили, что чуть было не оглушили Мюррея.

- Мюррей, - позвал Дэмьен, когда им надоело кричать, - а ну-ка, выдай нам по сигаретке.

Мюррей отрицательно покачал головой и взглянул в зеркальце.

- Ты знаешь мое отношение к этому, Дэмьен.

Дэмьен, вздрогнув, пожал плечами.

- Пока не спросишь, никогда не узнаешь. - Внезапно он развернулся на сиденье, приставил большой палец к носу и, пошевелив другими пальцами, загримасничал: - Тетя Мэрион! Это тебе наш прощальный приветик! выкрикнул Дэмьен. Марк протрубил в свой охотничий рожок.

- Боже, - произнес он, оборачиваясь, - до чего она противна. И чего они вообще разрешили ей приехать?

- Да все для того, чтобы она тыкала в нас пальцем и своей сварливостью портила праздник. Вот почему, - объяснил Дэмьен.

- По крайней мере нам не пришлось еще и сегодня с ней обедать. Когда Марк сильно волновался, он начинал излишне четко выговаривать отдельные слова. - Ей, должно быть, уже лет сто, - продолжал он. - А чем это несет от нее постоянно?

- Дурак, это лаванда, - пояснил Дэмьен. - Все старые леди ею поливаются.

- Мальчики, - прервал их Мюррей, - только потому, что леди старушка...

- Старушка действует нам на нервы, - смеясь, перебил его Марк.

Дэмьен вдруг изменился в лице.

- Мюррей прав, - заявил он.

Марк уставился на брата, пытаясь уловить в его голосе шутку. Но Дэмьен не шутил.

- Время бедняжки кончилось, - продолжал он, сам себе удивляясь. - И не следует нам над ней подтрунивать!

Дэмьен говорил такие странные вещи, что Марк, замолчав, разинул рот. Мюррей попытался изменить тему разговора.

- Вы уже встречались с новым командиром взвода?

Оба подростка отрицательно покачали головами.

- Я надеялся, что они не смогут найти замену, - сказал Марк.

Дэмьен опять вздрогнул: "Пока не спросишь, не узнаешь".

- Вам когда-нибудь говорили, что случилось с сержантом Гудричем? поинтересовался Мюррей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика