Читаем Дельта-фактор полностью

— Ну, теперь действительно станет жарко, — сказал я. — Он перевернет этот отель вверх дном. Это был последний рейс, поэтому он решит, что она еще тут, и бросит всех своих людей на поиски.

— Морган...

— Что?

— А если он заподозрит тебя?

Я не успел ответить: зазвонил телефон, я взял трубку и сказал «алло». Это был Луи Рондо. Деловым тоном он заговорил:

— Мистер Винтерс, я полагаю, что смогу выполнить ваш заказ.

— Вы подтверждаете?

— Да, вполне. Поставка будет осуществлена в назначенное вами время, в северной части. Владелец желает поскорее провернуть это дельце, поэтому торговаться времени нет.

— Я понял. Спасибо за внимание.

— Всегда к вашим услугам, сеньор.

Когда я повесил трубку, Ким осторожно спросила:

— Кто это был?

Мой голос почти тонул в реве радио:

— Рондо. Он связался с Майами. Твое агентство высылает за нами самолет, который заберет нас с северной части аэродрома на рассвете. — Я взглянул на часы. — Ну, теперь мы можем двигаться. — Через плечо я заметил, как Джоуи Джолли, стоя поодаль, наливает себе выпивку. — Вайти Тэсс прибыл на последнем самолете из Майами. Джоуи ни в коем случае не должен этого узнать, а то он впадет в панику. Оставайся с ним все время. Просто не выпускай его из виду, пока я не вернусь.

Эти большие глаза изучили все мое лицо, прежде чем взглянуть в мои.

— А если ты не вернешься?

— Вы двое сядете на этот самолет и улетите. Это будет означать, что я не вернусь.

— Мне приказано...

— К черту твои приказы, куколка. Здесь командую я. Я тебе так скажу: я смогу попасть в Роуз-Касл и, может, смогу выбраться назад. Если я не выберусь, это значит, что я мертв. Но если это случится, ты не должна беспокоиться о Викторе Сейбле, так как я прихвачу его с собой.

— Ты убьешь его?

— Мне не придется этого делать. Они все сделают за меня. Они не могут себе позволить оставлять одного из нас в живых. По крайней мере, мы знаем, что сейчас он жив, так что часть задания выполнена. В любом случае твой доклад будет позитивным.

Рука Ким дотронулась до моей, и что-то изменилось в ее голосе.

— Морган... каковы шансы?

Я заглянул в самую глубину ее глаз. Потом очень серьезно ответил:

— Ты либо будешь жить, либо нет, детка. По крайней мере, я трезво смотрю на вещи. Давай закончим на этом.

— Ты... будешь осторожен?

— Когда это ты начала беспокоиться обо мне?

Она напряглась, словно я ударил ее, холодный профессионализм смел все следы женской тревоги, и это было именно то, чего я добивался. Это жестокий, мерзкий бизнес, и ты должен это помнить, если хочешь остаться в живых.

Все, что она сказали, было:

— Я забочусь об успехе всего предприятия.

— Тогда позаботься о том, чтобы было кому составлять отчет.

— Хорошо.

— Отлично. А теперь надевай удобную одежду и не бери ничего, кроме сумочки. Охранник в конце коридора. Я буду отвлекать его, пока вы двое не спуститесь по лестнице в холл. Там должно быть достаточно народу, чтобы вы смогли затеряться, если будете правильно действовать. Ведите себя естественно и решительно. На стоянке вы увидите «вольво», где-то на полпути от выхода. Удостоверьтесь, что вас никто не замечает, а потом спрячьтесь на заднем сиденье, так чтобы вас не было видно. Когда я освобожусь, отвезу вас на аэродром. — Я обернулся, чтобы удостовериться, что Джоуи не слышит меня, и добавил: — Не позволяй Вайти Тэссу выследить его.

Ким запомнила с моих слов описание Вайти и кивнула.

— Он может знать, что Джоуи здесь?

— Нет, но и Джоуи не знает, что он здесь. Так как внизу устраивают походный госпиталь, гостиница, вероятно, превратится в штаб эвакуации, где соберутся все иностранцы. Не пытайся перехитрить Вайти. Это старая лиса и к тому же слишком заинтересован в происходящем. Он следит каким-то образом за всеми выходами. Вам просто нужно правильно выбрать место и время.

— Очень хорошо.

Я прошел туда, где были спрятаны деньги, вытащил их и засунул в карман. Деньги всегда могут сказать свое веское слово, и никто не знает, когда им придет пора замолвить его за тебя. В другой карман я убрал запасную патронную обойму вместе с горстью патронов, предупредил Джоуи, чтобы он вел себя как можно непринужденнее, и вышел.

Чтобы отвлечь внимание охранника, достаточно было пройти мимо него, обогнуть западное крыло, выйти в прилегающий холл и постучать в пустой номер. Все это время он с любопытством наблюдал за мной. Простояв около двери минут пять, я пожал плечами, вернулся тем же путем, подошел к лифту и вошел в кабину, едва открылись двери. Хвосты снова подхватили меня внизу, но мне только и требовалось, чтобы меня не выпускали из виду.

Атмосфера в казино изменилась. У тех, кто не мог уехать, было покорное выражение лиц, и они больше заботились о том, чтобы хорошо провести время и забыть о своей тревоге, чем о самой игре. Все та же толпа играла за столами, совершенно равнодушная к стайке местных жителей, которые изумленно взирали, как деньги переходят из одних рук в другие в таком количестве, какого они не видели за всю свою жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган-налетчик

Похожие книги