Читаем Дело шокированных наследников полностью

– Мы выследили вашего таинственного посетителя, Вирджиния, – сообщил он. – Того, который назвался Джорджем Менардом. Нашли его благодаря тому, что он парковал свою машину возле гидранта. Пришлось просмотреть корешки всех квитанций, которые роздал в тот день патрульный полицейский в обозначенном районе. Квитанций за парковку машин около гидранта оказалось три. Одна из них на машину с номером ODT 062. Она оформлена на человека, очень похожего на описание того, кто приходил к вам.

– Кто он?

– Его настоящее имя Джордж Иган, он работает шофером у Лоретты Трент. Мы проверили и…

– Лоретта Трент?! – воскликнула Вирджиния.

– Вы ее знаете? – удивился Мейсон.

– Да, мы делали для нее кое-что… да. Я совершенно уверена, что мы составляли, по крайней мере, одно завещание. По нему еще родственники получали совсем немного, а большая часть наследства предназначалась постороннему человеку. Возможно, сиделке… или доктору, точно не помню. Боже мой! Им мог оказаться шофер!

– Мы выяснили некоторые интересные вещи, – проговорил Мейсон.

– О шофере?

– О Лоретте Трент. В последнее время она умудрилась трижды отравиться пищей. В больнице это диагностировали как приступы гастроэнтерита.

– Внизу, у меня в машине, мистер Мейсон, лежат старые копии завещаний, если это поможет…

– Очень поможет, – подтвердил он. – Хочу представить вам Пола Дрейка, нашего сыщика, который ведет всю разыскную работу. Дрейк – глава детективного агентства, расположенного на этом же этаже… Будь добра, Делла, позвони ему.

Делла Стрит попросила Герти соединить ее с городом. Ее пальцы порхали над телефонным диском. Через минуту она сказала:

– Пол, это Делла. Перри просит, чтобы ты сейчас же пришел к нему, если можешь. – Делла улыбнулась, положила трубку и сказала: – Через несколько секунд он будет здесь.

И действительно, вскоре раздался условный стук в дверь.

– Пол, это Вирджиния Бакстер, – познакомил их адвокат. – Очевидно, ты не знаешь, что она моя клиентка, это для нее ты выполнял следственную работу.

– Понятно, – улыбнулся Пол. – Очень приятно познакомиться с вами, мисс Бакстер.

Мейсон сообщил:

– В ее машине на стоянке лежат кое-какие бумаги. Не поможешь принести их сюда?

– Такая тяжелая ноша? – спросил Дрейк. – Может, позвать на помощь еще кого-нибудь?

– О нет, – запротестовала Вирджиния. – Это всего лишь пачка бумаг толщиной не больше двадцати дюймов. Один мужчина вполне справится.

– Тогда пошли, – пригласил Дрейк.

– Мистер Мейсон, я хотела бы вам рассказать еще кое о чем, – сказала Вирджиния. – Когда я уезжала с ранчо, или фермы, Джулиана Бэннока, чтобы позвонить вам, там опять появлялся этот человек.

– Какой человек?

– Тот, который приезжал ко мне. Иган, как вы сказали, шофер миссис Трент.

– И чего он хотел?

– Хотел посмотреть некоторые старые деловые папки Делано Бэннока. Джулиан, его брат, попросил его подо-ждать несколько минут, пока я не вернусь.

– Что же?

– Этот мужчина вскочил в машину и очень быстро уехал.

– Что ж, – Мейсон кивнул Дрейку, – принеси-ка эти бумаги, Пол.

Дрейк вместе с Вирджинией направился к ее машине. Она открыла дверцу автомобиля. Он взял картонную коробку, поставил ее на плечо, и они вернулись в кабинет адвоката.

Мейсон предложил:

– Давайте посмотрим документы на букву «Т». Так, «Т-1», «Т-2», «Т-3», «Т-4», «Т-5»… Что это означает?

– В таком порядке я держала завещания на букву «T». «Т-1» – это документы клиентов, фамилии которых начинаются с пяти первых букв алфавита. То есть «Т-А», «Т-Б», «Т-В», «Т-Г», «Т-Д». Затем пойдет часть документов «Т-2», которые будут включать следующие пять букв алфавита.

– Понял, – отозвался Мейсон. – Давайте посмотрим «Т-4» и поищем бумаги Лоретты Трент.

Он разложил все документы из коробки на своем столе. Мейсон, Делла Стрит, Пол Дрейк и Вирджиния Бакстер начали торопливо их перебирать.

Вскоре адвокат заметил:

– Похоже, копии завещания Лоретты Трент здесь нет.

– Но мы точно составляли его для нее, по крайней мере один вариант, – возразила Вирджиния.

– Джордж Иган выяснял местонахождение копий бумаг Делано Бэннока, а Джордж Иган – шофер Лоретты Трент. – Мейсон повернулся к Полу Дрейку. – В какой больнице лежала Лоретта Трент с этими желудочными приступами?

– В больнице «Филлипс мемориал», – ответил Дрейк.

Адвокат кивнул на телефон:

– Позвони туда, пожалуйста, Делла.

Делла Стрит узнала телефон больницы, набрала номер и через минуту передала трубку Мейсону.

– Больница «Филлипс мемориал»? – спросил он.

– Да.

– Говорит адвокат Перри Мейсон. Я бы хотел получить информацию об одной из ваших пациенток.

– Извините, но такой информации мы не даем.

– Я не интересуюсь какой-то особенной информацией, – небрежно пояснил адвокат. – Пациентку зовут Лоретта Трент. В течение нескольких месяцев она попадала к вам три раза, я хотел бы узнать имя ее лечащего врача.

– Минутку, это мы можем сказать.

– Я не буду класть трубку, с вашего разрешения, – сказал Мейсон.

Немного погодя в трубке послышался голос:

– Ее лечащий врач доктор Феррис Элтон. Он в Рэндвелл-Билдингс.

Перейти на страницу:

Похожие книги