Читаем Дело шокированных наследников полностью

Тело Лоретты Трент могут вообще не найти. В этом месте коварные течения и очень сильный отлив прибоя. Аквалангистам пришлось тяжело, борясь с потоками. Тело могло унести в океан или вниз по побережью. Кроме того, в том месте на дне ужасная расщелина.

– Но почему они выбрали меня?

– Шофер бросил быстрый взгляд на багажник сбившей его машины. Описание ее подходит под вашу. Водитель автомобиля, который ехал сзади, запомнил последние две цифры номера, а они оказались такими же, как у вас.

– Но я не уезжала из мотеля! – воскликнула Вирджиния.

– Полицейские подобрали осколки стекла на месте аварии – это осколки от фары вашей машины.

– Этот шофер! – крикнула Вирджиния. – Почему они ему верят, когда он проделал такое?!

– Этого я и сам не понимаю, – признался Мейсон. – Вы рассказывали им о шофере?

– Конечно.

– О его желании заплатить вам за поддельное завещание?

– Да.

– И о том, что вы сохранили копирки, послали их себе заказным письмом?

– Да. Я рассказала им все, мистер Мейсон. Теперь я понимаю, что не должна была этого делать. Но раз уж начала рассказывать, не могла остановиться, я была смертельно напугана. Я отчаянно хотела убедить их, чтобы они меня отпустили.

Резко открылась дверь. В комнату вошел окружной прокурор Гамильтон Бергер в сопровождении лейтенанта Трэгга.

– Доброе утро, Вирджиния, – сказал Бергер и повернулся к Перри Мейсону: – Привет, Перри! Как прошло утро?

– Привет, Гамильтон! – откликнулся адвокат. – Вы собираетесь освободить мою клиентку?

– Боюсь, что нет.

– Почему?

– Она рассказала интересную историю о Джордже Игане, шофере Лоретты Трент, – пояснил окружной прокурор. – Увлекательно, но неправдоподобно, мы ей не поверили. Родственники Лоретты Трент тоже поведали захватывающую историю о шофере. Она более правдоподобная, за исключением некоторых деталей. Мы начинаем думать, что ваша клиентка может быть связана с родственниками Лоретты Трент и пытается дискредитировать Игана, все запутать, скрыть попытки покушения на жизнь Лоретты Трент и, в конце концов, совершенное ею убийство.

– Абсурд какой-то! – воскликнула Вирджиния. – Я никогда в жизни не встречалась с родственниками Лоретты Трент.

– Возможно, если бы вы не были загипнотизированы сценой, разыгранной тем шофером, вы воспринимали бы ситуацию яснее, – проговорил Мейсон.

– Что ж, – отреагировал Бергер, – мы подумаем над этим. – Он шагнул к двери, открыл ее и пригласил кого-то: – Войдите.

Человеку, который вошел, было за сорок. Копна угольно-черных волос, смуглая кожа, высокие скулы и живые черные глаза.

Его взгляд переместился с Гамильтона Бергера на Вирджинию Бакстер, затем он выразительно покачал головой.

– Вы когда-нибудь видели эту молодую женщину? – спросил его Бергер.

– Нет, – коротко ответил он.

– Вот и все, – заключил окружной прокурор, поворачиваясь к Вирджинии.

– Вот и ничего! – возразила она. – Я тоже никогда раньше не видела этого человека. В общем, он похож на шофера Трент, но это не тот мужчина, который приходил ко мне.

– Это Джордж Иган, шофер Лоретты Трент, – сухо представил его лейтенант Трэгг. – Все, Джордж, можете идти. – Он повернулся к Мейсону: – Джордж ударился головой, когда выскочил из машины. Какое-то время был без сознания.

– Минуточку, – остановил его Мейсон, – минуточку. Не морочьте мне голову! Если он в состоянии прийти сюда для опознания моей клиентки, значит, способен и ответить на вопрос.

– Он не обязан это делать, – заметил Гамильтон Бергер.

Мейсон проигнорировал его слова и обратился к шоферу:

– У вас есть «Олдсмобил», номер ОDТ 062?

Иган удивленно посмотрел на адвоката.

– Номер машины правильный, – ответил он, – только не «Олдсмобил», а «Кадиллак».

– Вы ездили куда-нибудь на своей машине позавчера? – задал новый вопрос Мейсон.

Иган в недоумении посмотрел на него, затем медленно кивнул:

– Я возил миссис Трент. Мы ездили во Фресно.

– Хватит, Джордж, – вмешался Бергер. – Вам нет нужды отвечать на какие-либо вопросы.

Иган ушел.

Гамильтон Бергер повернулся к Мейсону и выразительно пожал плечами:

– Вот так. Налицо попытка ложно обвинить шофера. Можете сами проверить легенду вашей подопечной. Сегодня в одиннадцать часов состоится суд, а предварительное слушание – в любое удобное для вас время. Мы понимаем, что вам необходимо подготовиться.

– При сложившихся обстоятельствах это очень любезно с вашей стороны, – проговорил Мейсон. – Но давайте проведем предварительное слушание сразу же, как только будет удобно судье. Например, завтра утром.

Бергер одарил его ледяной улыбкой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги