– Будем надеяться, что так. Это всего лишь предварительное слушание, но оно уже заняло все утро и, боюсь, продолжится и после полуденного перерыва. А я-то надеялся, что вторая половина дня освободится для другого дела.
– Возможно, – сказал обвинитель, – защитник согласится просто оговорить показания мистера Лайонса?
– Какие доказательства вы хотите от него получить? – спросил Мейсон.
– Мистер Лайонс – офицер полиции, который находился на службе до полуночи пятого числа. Он может показать, что когда обнаружил автомобиль Лоринга Ламонта стоящим напротив пожарного крана, то выписал штрафную квитанцию за стоянку в запрещенном месте. Местоположение неправильно поставленного автомобиля точно совпало с тем местом, где свидетель Джером Хенли видел молодую женщину, выходящую из машины.
– Была выписана только одна квитанция? – спросил Мейсон.
– Это все, что мог сделать полицейский.
– Что в конце концов стало с машиной?
– Другие полицейские, которые заступили на пост после полуночи, повесили на машину еще один штраф за неправильную стоянку и в конце концов в три часа утра отбуксировали ее прочь. Обычно эти полицейские не занимаются уличным движением, но так как в данном районе было много нарушений с парковкой машин, то им приказали наблюдать за всеми подобными нарушениями. Всем полицейским, патрулирующим этот район, был дан приказ вешать штрафные квитанции на машины, а после второй и третьей квитанции увозить на буксире машину нарушителя.
– Насколько я понимаю, – сказал Мейсон, – вы сами беседовали со всеми этими полицейскими и разобрались в фактах.
– Да.
– Основываясь на словах обвинителя, я готов принять, что офицер Лайонс, если бы был вызван в качестве свидетеля, показал бы, что повесил только один штрафной талон за незаконную парковку. В котором часу это было?
– Около девяти. На штрафной квитанции было проставлено время: девять часов вечера.
– Вы подтверждаете этот факт? – спросил Мейсон.
– Конечно.
– Тогда я приму это как его показания на прямом допросе.
– И вы также примете, – продолжал Карсон, – что другие офицеры, которые вышли на службу в полночь, повесили еще два штрафных талона и что машина была увезена около трех часов.
– Вы подтверждаете этот факт?
– Да. Не исходя из наблюдений, а основываясь на показаниях полицейских.
– Тогда я принимаю это как показания офицеров на прямом допросе, – сказал Мейсон.
– На этом вы заканчиваете? – спросил судья.
Карсон взглянул на часы.
– К сожалению, нет. У меня есть еще один свидетель, которого я хочу вызвать и допросить.
– Его показания будут краткими? – спросил Бэйтон.
– Не знаю. Это во многом зависит от перекрестного допроса. Этот свидетель – лейтенант Трэгг, который даст показания по поводу очень значительных фактов.
– А нельзя ли и это оговорить? – спросил судья Бэйтон.
– Боюсь, что нет, ваша честь. Эти факты очень… ну, мне бы не хотелось ничего подсказывать заранее, но факты достаточно убедительны и, возможно, несколько неожиданны для защиты.
– Но это ведь только предварительное слушание, – сказал судья Бэйтон. – Здесь же нет присяжных. Ну ладно, давайте показывайте ваши факты.
– Этот свидетель, – сказал Карсон, – будет показывать не только по поводу вещественных доказательств, но и по поводу беседы с обвиняемой и признания, сделанного ею. Я бы предпочел сначала дать свидетелю возможность предъявить вещественные доказательства.
– Хорошо, – сказал судья Бэйтон с явной неохотой, – очевидно, нам придется повозиться с этим делом и после полудня. Суд берет перерыв до двух часов дня. Обвиняемая находится под стражей и останется под стражей.
Арлина Феррис вопросительно взглянула на Перри Мейсона.
– Как вы оцениваете происходящее? – спросила она, когда судья Бэйтон удалился в свой кабинет.
– Лучше, чем я ожидал. Свидетели так путаются в своих показаниях, что к тому времени, когда нам придется предстать перед судом присяжных, они будут показывать противоположные вещи.
– Значит, вы думаете, – со страхом спросила она, – что я должна буду предстать перед судом присяжных?
– Боюсь, что так, – ответил Мейсон. – Защитники в очень редких случаях надеются добиться оправдания своих подзащитных на предварительном заседании, а уж если говорить честно, молодая леди, обстоятельства таковы, что все подозрения падают именно на вас.
– Я не представляла себе раньше, какой это кошмар, – сказала она. – Быть в тюрьме и… это ужасно.