Читаем Дело отсталого мула полностью

Думая о чайнике и часах, Клейн склонялся к версии о третьем визитере, попросившем, быть может, Фарнсворса вскипятить воду, чтобы открыть заклеенный конверт. Вероятнее всего, Верховный суд пришел бы к выводу, что обвинение против Гарольда недостаточно обосновано и что необходимо в первую очередь раскрыть тайну чайника и часов. Вот почему побег Гарольда был грубым промахом в деле с достаточным количеством процессуальных ошибок.

Оружие преступления найдено не было. Фарнсворс был убит пулей 38-го калибра. У Гарольда был револьвер этого калибра, чего он и не думал отрицать, но, когда его попросили показать оружие, оно неожиданно исчезло из ящика стола, где всегда лежало и который он не открывал в течение нескольких месяцев.

В соседней комнате раздался телефонный звонок, и Клейн услышал приглушенный голос своего слуги. Спустя несколько секунд Ят Той доложил:

— Некто Глостер хочет с вами говорить по очень важный дело. Он просить вас к телефон.

— Хорошо, я иду, — ответил Клейн после короткого колебания.

— Можно не беспокоиться. Я приносить телефон.

— Хэлло, Глостер! — сказал Клейн в трубку. — Что-нибудь случилось?

Голос Глостера выдавал сильное волнение:

— Клейн, я знаю, что уже поздно, но мне необходимо увидеться с вами. По некоторым причинам я не могу приехать к вам. Не могли бы вы подъехать на склад КИПИ?

— Почему на склад?

— Потому что я хочу вам показать нечто, что находится здесь, после чего я сделаю важное сообщение.

— Хорошо. Говорите адрес. Постараюсь приехать как можно быстрее.

Ят Той с упреком посмотрел на хозяина, но тем не менее отправился за пальто, шляпой и перчатками Клейна. Терри уже был на улице, когда обнаружил, что предмет, который он нащупал через ткань пальто, приняв его за пачку сигарет, оказался в действительности револьвером, положенным в его карман заботливой рукой Ят Тоя.

<p>Глава 8</p>

Клейн огляделся, полагая, что за ним следят. Неожиданно рядом с ним остановился легковой автомобиль. Дверца машины открылась, и хриплый голос приказал:

— Садитесь!

Заглянув в салон, Терри удивился, увидев, что, кроме шофера, в машине никого не было. Силуэт за рулем представлял собой бесформенную массу.

— Садитесь же, быстро!

Голос показался Терри каким-то неестественным. Неожиданно его осенило: это была женщина! Он зашагал прочь от машины.

— О! Филин, прошу тебя! — взмолилась женщина. — Я же не могу назвать себя!

Клейн едва сдержал возглас изумления, вернулся к машине и сел рядом с водителем, хлопнув дверцей.

— Синтия! — воскликнул он. — Что ты здесь делаешь?

Она сразу включила зажигание и фары.

— Ждала тебя и промерзла до костей. Я уже думала, что ты не выйдешь.

— Но почему ты не позвонила, не предупредила запиской?

— Я побоялась. Я думала, что полиция прослушивает твой телефон. Я приходила в порт, но когда увидела окруживших тебя полицейских, то убежала.

— Как ты узнала, где я живу?

— От Ят Тоя, разумеется. Я несколько раз приходила в квартиру и помогала ему благоустроить ее. Кроме того… Нет, я не могу одновременно говорить и вести машину. Припаркую ее где-нибудь на тихой улочке…

— Я шел на свидание, Синтия, на очень важную встречу…

— Я считаю, что ничто в жизни не может быть важнее этого…

Она остановила машину возле тротуара, выключила сцепление и фары и, повернувшись к Клейну, протянула ему губы.

Терри прижал ее к себе, с наслаждением вдыхая знакомый запах ее волос. Она обвила его шею, и они забылись в долгом поцелуе. Когда она отстранилась от Клейна, ее щека была влажной.

— Синтия, ты плачешь?

— От радости. Я так долго ждала тебя. Почему ты не женился на мне перед отъездом?

— Потому что у меня было мало шансов вернуться. Скажи мне: для чего вы устроили побег Гарольду? Чья это идея?

— Это все, о чем ты хочешь спросить меня? — бросила она оскорбленным тоном.

— Чего же ты ожидала? — удивился он.

— О, ничего! — сказала она, повернувшись к рулю.

— Синтия, я внимательно прочитал газетные статьи, против Гарольда нет неопровержимых улик и доказательств. Они признали его виновным, потому что он отрицал свое повторное посещение Фарнсворса.

— А может быть, он туда не возвращался? Свидетели тоже часто ошибаются.

— В данном случае это вряд ли…

— Скажи мне лучше, где у тебя свидание, я отвезу тебя.

— Синтия, где скрывается Гарольд?

— Зачем тебе это знать?

— Он должен сдаться властям.

— Никогда! Лучше умереть от полицейских пуль, чем вернуться в тюремную камеру и ждать казни. Так думает Эдвард, и я понимаю его.

— Но вы должны думать о вашем будущем! Она повернула к нему голову.

— Когда ты уехал на Восток… Нет, поговорим лучше об убийстве!

— Верховный суд, учитывая недостаток улик и доказательств для обоснованности обвинения, может отменить приговор и отправить дело на новое рассмотрение.

— Почему же он этого не делает?

— Для этого необходимо, чтобы Гарольд вернулся под стражу, и чем скорее, тем лучше для него. Если полиции удастся поймать его раньше, можно забыть о пересмотре дела. Гарольда прямо отправят в камеру смертников, и тогда ничто его не спасет, кроме помилования губернатора штата.

— Эдвард никогда не согласится на это! Он лучше умрет!

Перейти на страницу:

Похожие книги