Читаем Дело об испуганной машинистке полностью

– Не знаю. Вообще, кроме этих двух фактов я ничего не знаю. Тебе пришла телеграмма, это первый факт, а второй, это то, что Уолтер Ирвинг был у нас уже три раза, потому что хочет с тобой проконсультироваться. Вначале он просил, чтобы я сообщила ему тотчас же, как ты появишься, но потом решил, что будет надежнее, если он подождет в приемной. Он сказал, что должен увидеться с тобой без отлагательств.

– Пригласи его, Делла. Может быть, мы узнаем, наконец, в чем дело. Где эта металлическая коробочка?

– В сейфе.

– А где теперь стоит стол, за которым работала Мэй Уоллис?

– Я велела его поставить обратно в библиотеку.

– Кто это сделал?

– Портье с помощником.

– У тебя есть жевательная резинка?

– Есть, а что?

– Пожуй кусочек и прилепи комок с бриллиантами под столом точно в том месте, в котором ты его нашла.

– Не забудь о разнице в консистенции, шеф. Та резинка уже сухая и твердая, а моя будет влажной и...

– И высохнет, если полежит немного на воздухе, – перебил Мейсон.

– А сколько у нас для этого времени?

– Это зависит только от везения, – пожал плечами адвокат. – Пригласи Уолтера Ирвинга, Делла. Может мы узнаем, наконец, в чем дело.

Делла энергичным шагом направилась к дверям.

– И сразу же прилепи резинку, – напомнил ей Мейсон.

– Сейчас? Когда Ирвинг будет у тебя?

Мейсон кивнул головой. Через минуту Делла ввела в кабинет Уолтера Ирвинга. Это был представительный, хорошо одетый мужчина, в возрасте сорока пяти лет. Очевидно перед встречей с адвокатом он побывал у парикмахера, потому что его свежевымытые волосы, блестящие ногти и гладкое, белорозовое лицо имели вид, который дает только бритье и массаж. Карие глаза не выражали никаких чувств, а манера поведения была характерна для человека, которого ничто не может вывести из себя.

– Добрый день, господин адвокат. Вы меня наверное не знаете, но я видел вас несколько раз в лифте. Мне говорили, что вы один из наиболее хитрых адвокатов по уголовным делам во всей стране.

– Спасибо. – Мейсон протянул руку своему гостю. – «Адвокат по уголовным делам» это очень непрофессиональное определение, – сухо добавил он.

– Может быть, – поспешно согласился Ирвинг. – Вы получили телеграмму от нашей Компании из Южной Африки?

– Да.

– Мне дали полномочия выплатить вам гонорар за защиту моего коллеги, мистера Дэвида Джефферсона.

– Эта телеграмма для меня абсолютная загадка, – ответил Мейсон. – В чем дело?

– Прежде чем я перейду к этому, – начал Ирвинг, – я хотел бы договориться об одном нюансе, чтобы потом не было никаких недоразумений.

– Что вы имеете в виду?

– Ваш гонорар.

– Да? И что?

Ирвинг смерил Мейсона уверенным взглядом.

– Из Южной Африки дела выглядят несколько иначе.

– К чему вы стремитесь?

– Все просто, – Ирвинг поудобнее уселся в кресле. – Я нахожусь здесь для того, чтобы защищать интересы моих работодателей, «Южноафриканской Компании Добычи и Импорта Драгоценных Камней». Это очень большая и богатая фирма. Они хотят, чтобы я вручил вам чек на две тысячи долларов, а окончательную сумму гонорара оставляют в зависимости от вашего решения. Я не совершаю сделок таким образом. По эту сторону Атлантики, адвокаты по уголовным делам склонны загребать столько, сколько им удастся. Они... Черт возьми, что мы будем крутить друг другу мозги? Моим хозяевам кажется, что они имеют дело с адвокатом в парике и тоге. Они и понятия не имеют, как делают дела с адвокатом по уголовным делам.

– А вы имеете? – иронично спросил Мейсон.

– Если даже не знаю, то можете быть уверены, что попробую это узнать. Я должен заботиться об интересах моей фирмы. Сколько это будет стоить?

– Вы спрашиваете о полном гонораре?

– Да.

– Я отвечу на этот вопрос, только когда узнаю в чем заключается дело. Основных фактов будет достаточно.

– Факты совершенно дурацкие. Полиция устроила налет на наш офис. Я не знаю почему. Нашли какие-то бриллианты. Конечно, они были подброшены. Ни Джефферсон, ни я никогда их до этого не видели. Компания, на которую мы работаем, недавно открыла здесь отделение. Некоторым это очень не нравится.

– Сколько стоили эти бриллианты?

– При поштучной продаже, около ста тысяч долларов.

– А какое отношение к этому имеет убийство?

– Этого я не знаю.

– И вы даже не знаете, кто был убит?

– Контрабандист по имени Бакстер.

– Это были его бриллианты? Те, что полиция нашла в вашем офисе?

– Откуда, черт возьми, я могу это знать? – взорвался Ирвинг.

Мейсон молча смотрел на него несколько секунд, а потом спросил:

– А откуда, черт возьми, я могу это знать?

Ирвинг захихикал.

– Я раздражен с самого утра.

– Я тоже. Может быть, перейдем к фактам?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения