зарегистрирован неприметный с виду документ, явившийся из глубины Задонской
степи. Это был рутинный годовой отчет атамана Бурульской станицы, затерянной в
междуречье Сала и Маныча, на юго-восточной окраине Земли Войска Донского. На
сороковой странице станичный атаман невозмутимо сообщал: “А еще от мирных калмыков, кои малым хотоном прикочевали под зиму с
Ерьгеньских высот к нашим куреням, известились мы о том, что верстах в 50-ти
от Бурульского юрта, восточнее речки Джурюк, воздвигнулся чрезвычайных
размеров город, имеющий над собою гнутую крышу, а также круглые и квадратные
башни, возвышающиеся над оной. А чего ради и какие власти нагромоздили сей
город в непролазных камышах по Джурюкскому займищу, того калмыки не ведают”.
Спустя два дня эта страница отчета уже находилась в “Деле об инженерском
городе”, спешно извлеченном из архива.
С апреля 1819 года в Войсковую канцелярию одно за другим стали поступать
донесения, из которых можно было заключить, что город движется с востока на
запад вдоль цепи Манычских озер.
“Хроника” передает, что 17 мая на экстренном совете в Атаманском дворце
Денисов сказал: “Я унаследовал от покойного графа Платова два города. Один — вот он, вокруг меня — из дерева и камня. Другой — из чернил и бумаги — смотрит
на меня злым призраком из канцелярской папки”.
Через месяц чернильно-бумажный призрак рассеялся, уступив место яви. Утром 20
июня “инженерский город” стоял на Аксайском займище. Его разноцветные
полотнища, свисавшие с крыши, высокие башни и белые знамена, трепетавшие на
ветру, были видны из окон Атаманского дворца невооруженным глазом. Как
отмечено в “Черкасской хронике”, в течение шести часов при ясной погоде город
не двигался с места. Он тронулся в путь лишь после полудня, когда его
очертания уже искажало марево, струившееся над разогретой степью.
*В оригинале фраза, отмеченная курсивом, написана по-русски.
**Вся сила ада ополчилась против Сарматской степи (итал.).
***Возможно, имеется в виду озеро Маныч-Гудило, расположенное в центральной
части Кумо-Манычской впадины (между Азовским и Каспийским морями). По
толкованию словаря Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона (СПб, 1890—1907 гг., статья
“Маныч”), название “Гудило” озеро получило “за доносящийся с него особенный
гул, напоминающий крик отдаленной толпы”.
**** “Географическая карата Обширнейшей Великой Монгольской Империи, точнейшим
образом начерченная в соответствии с новейшими наблюдениями, трудами и
попечением Маттеуса Зойтера” (лат.).