Читаем Дело о железном змее (ЛП) полностью

Слезы не приходили. И это, как она считала, делало ее Главной. Вместимость ее фокуса была лишь симптомом.

— Это было оно? — она убрала платок со лба. Это был ее платок, пропитанный жидкостью, что пахла фиалками и лавандой. Ее желудок снова сжался.

— Я осушил избыток. И обработал вашу рану, — его глаза сияли в тусклом свете. — Я бы не советовал делать быстрые движения. Но вы, скорее всего, не послушаетесь.

Она смяла ткань и кружево в ладони. Ее жакет был расстегнут, корсет пропитался потом и кровью, хоть шнуровка была ослаблена, корсет все еще давил, и плечо чесалось от исцеляющей магии. Она была в одной из пыльных, забытых комнат Уайтхолла, полной шепотов, которые толком не расслышать. Мебель была ужасной, хоть и современной, и она тут же догадалась, что эта комната была частью кабинетов Грейсона. Тусклое освещение было бальзамом для ее чувствительных глаз.

— Я не могу защитить вас, — продолжил Микал. Он был заметно бледным. Ни крови, ни пороха не было на его одежде, но его окружал едва заметный дым. Или это был его гнев. — Вам лучше прогнать меня.

«Только не снова».

— Если ты не будешь на службе, тебя казнят меньше, чем за день. Если ты это забыл, Микал.

Он пожал плечами.

— Вы мне не доверяете.

Она едва могла спорить с этим.

«Если ты задушил одного колдуна, которого клялся защищать, что мешает сделать это с другим?».

— У меня почти нет причин не доверять тебе, — ложь была с привкусом меди, она тут же захотела бокал хорошего вина, чувственный роман и удобство своей кровати.

Микал чуть скривился. Он опустился на стул у дивана и смотрел на дверь. Щит был настороже, не забывал о выходе ни на миг.

— Я убил своего прошлого колдуна своими голыми руками, Прима. Вы не так глупы, чтобы это забыть.

«Ведь ты врешь, Эмма, и я это знаю», — но это, как всегда, не было озвучено.

И она выбрала правду:

— Я убила бы его сама, если не ты, — она протянула платок. — Вот. Мне немного не по себе от запаха.

— Спирта не было, — улыбка с болью. Он забрал платок, мозолистые, но чувствительные пальцы задели ее пальцы.

Она невольно улыбнулась.

— Имеем дело с тем, что есть. Не будем больше говорить об увольнении. У нас есть другие дела.

Он опустил голову. Когда он хмурился или смотрел упрямо, он был почти уродливым. Его лицо не было красивым.

Так почему от выражения его лица ее сердце так странно билось?

Эмма осторожно приподнялась, опустила голову, чтобы осмотреть плечо. Под изорванным зеленым шелком, покрытым пятнами, двигалась бледная кожа без следов. Плечо чесалось глубже, плоть и кости возмущались из-за того, что их соединили силой.

«Что ж. Это было поучительно».

— Простите. Я побежал по восточной стороне, а потом псы. Та угроза была опаснее.

Она кивнула. Ее волосы упали прядями, шляпка пропала, а шелк был испорчен. Теперь он подозревал о ее недоверии и… обижался. Ему это было важнее, чем она думала?

Почему ей было дело до гордости Щита, она не понимала. Щиты защищали Главную от физических угроз, забирали избыток, только и всего.

«В теории, но не на практике. А у нас дело в практике, да? Мы не достигли бы этого места без практики. Да, это королевское «мы», да, Эмма?».

Однажды назойливый голос в ее голове проглотит язык и отравит себя. А пока что она терпела его ужасающую привычку быть правым, как и привычку быть бесполезным.

Она спустила ноги с дивана, юбки смялись, шурша. Через минуту она привела их в порядок. Она запачкала кровью переднюю часть платья, на ткани остались пятна и брызги, швы были изорваны и опалены. Края нижних юбок обтрепались и тоже обгорели. Ее сапоги были в грязи и пятнах крови, но все еще пригодные для носки.

Гнев был бессмысленным. Гнев не спас бы платье. Она с усилием подавила его и переключила внимание на другое.

— Тот, кто выстрелил в щит, наверное, пытался нас отметить. У него была защита. Я упустила его в переулке, но мы можем найти след после посещения сумасшедшего дома.

— У ментата, похоже, есть идеи. Не сомневаюсь, их будет больше после разговора с Грейсоном.

«Будто можно верить словам с раздвоенного языка лорда канцлера», — ее отвращение к нему было без причины. Он был слугой Британии, как и она.

И все же ей не нравилось его общество. Все же Кроуфорд тоже был слугой. Опасным, но слугой.

Микал напомнил о ментате, Щит был прав. Она кивнула, приглаживая волосы. Пара быстрых движений, шпильки, и беспорядок был взят под контроль.

«Черт возьми. Я любила ту шляпку».

— Я пришлю Грейсону список со всей одеждой, что я испортила в этом деле, — она рывком встала, пошатнулась и села на диван. Резко.

Глаза Микала блестели, желтые в тусклом свете. Он не сказал «Я же говорил». Он просто придержал ее, убирая пропитанный платок.

— Мило выглядите.

Ее горло пылало, румяней добрался до щек.

— Растрепанный вид тебе нравится больше?

— Лучше растрепанный, чем мертвый. Если вы будете осторожны, сможете встать.

Он снова был прав. Как обычно. Ее ноги дрожали, но удержали ее. Микал тоже встал, его рука была у ее локтя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бэннон и Клэр

Дело о красной чуме (ЛП)
Дело о красной чуме (ЛП)

Служба Британии не для слабых сердцем или совестливых…Эмма Бэннон, волшебница на службе королевы, получила задание: найти доктора, создавшего новое сильное оружие. Ее друг, ментат Арчибальд Клэр, только рад ей помочь. Это отвлечет его от преследования его врага, а еще Клэр уже не так молод, как был. Гостеприимство мисс Бэннон и ее обществ — то, что ему надо.К сожалению, враг — фанатик, его открытие так же опасно для Британии, как и для врагов королевы. И теперь один человек угрожает Лондиниуму, а Клэр спешит, чтобы найти лекарство. У мисс Бэннон, конечно, хватает своих проблем, супруг королевы болен, и Ее величество не рада службе Бэннон. Еще и экипаж не найти, когда он так нужен…Игра началась. Красная чума близко.

Лилит Сэйнткроу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дело о жнеце (ЛП)
Дело о жнеце (ЛП)

Магия. Измена. Безумие. И, конечно, убийство… Арчибальд Клэр, ментат на службе Британнии, занят своим делом — преступлениями и порядком, но случай оставляет его на попечение Эммы Бэннон, волшебницы, которая когда-то служила… а теперь просто остается дома, в относительной тишине. Клэру нужно время, чтобы восстановиться, а еще спокойствие, чтобы вернулась Логика. Иначе он не в лучшей форме. Без этого он даже не ментат. К сожалению, отдыха и спокойствия не будет. Убийца скрывается в Лондинии, нападает на женщин определенной репутации. Пара погибших холодным осенним утром не удивила бы никого… но убийства дошли и до высших кругов, они грозят развалить империю, превратить ее в дымящиеся руины. Эмме Бэннон придется служить, а Арчибальд Клэр собирается помочь ей. Тайны меж двух друзей могут дать амбициозной волшебнице шанс свергнуть Корону. И все еще сложно найти карету, когда она так нужна… Британнии угрожают. Лондиний в ужасе. Магия породила жуткого монстра. Игра началась…

Лилит Сэйнткроу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги