Читаем Дело о пропаже плавучего дома (ЛП) полностью

   Маленькая свинья расположилась в одной его части, к одному из столбов была привязана некогда белая коза. Трое ребятишек, в перепачканных комбинезонах, прижались к стене, громко крича от ужаса при виде внезапно вторгшегося в их владения синего автомобиля.

   Женщина в длинном выцветшем ситцевом платье варила мясо на керосиновой печке. Застыв с ложкой в руке, она с открытым ртом смотрела на девушек, в то время как ее муж, небритый, в соломенной шляпе, сдвинутой на одну сторону, медленно подошел к машине.

   - Мерси! - пробормотала Луиза. - Разве можно себе представить, чтобы в таком месте кто-то жил!

   Об отступлении не могло быть и речи, двигатель Прыгающий Лены заглох намертво, и Пенни знала, что бесполезно пытаться завести его снова, пока свечи зажигания не просохнут.

   - Мне очень жаль, что мы въехали прямо в ваш дом, - извинилась она, когда мужчина подошел к машине. - Мы и подумать не могли, что здесь кто-то живет.

   Неряшливый мужчина с удивлением посмотрел на нее и виновато улыбнулся, перед тем как протяжно произнести:

   - Но это вовсе не наш дом. Мы временно переместились сюда, после того как потеряли свою лодку.

   - По крайней мере, у вас есть крыша над головой, - сказала Пенни. - И вам не придется беспокоиться о ливне, подобном этому.

   Буря подтвердила ее слова; бушевавший вокруг здания ветер заставлял его скрипеть всеми своими деревянными суставами.

   - Это и впрямь настоящий потоп, - согласился мужчина. - Не желают ли юные леди присоединиться к нам и чувствовать себя как дома? Полагаю, здесь они будут чувствовать себя более защищенными, чем где-либо снаружи.

   Пенни заверила его, что они будут очень рады воспользоваться его гостеприимством; девушки выбрались из машины и лицом к лицу предстали перед семейством Гейтс.

   Которое состояло из Ма Гейтс, из-за широкой юбки которой осторожно выглядывали два маленьких Гейтса; Джеда, лет десяти-двенадцати; и отца семейства, Джо Гейтса, известного как "Рыжий Гейтс" и "Сом".

   - Мы - люди реки, - сообщил мужчина. - И мы никогда бы не переселились из нашего жилища в этот коровник. Мы не из таких.

   - Но что с вами случилось? - спросила Пенни. - Где вы жили раньше?

   - На Кобальте, - ответил Сом, ткнув тощим пальцем в направлении задней части сарая. - На реке, прямо позади этого сарая.

   - Вы работаете на Кобальте? - поинтересовалась Пенни.

   - Работаем? - переспросил Джо. - Нет, мэм, мы живем на реке.

   - В плавучем доме, но, мы полагаем, что какие-то плохие люди похитили его.

   Это произнес старший мальчик, Джед, рискнувший выйти из-за спины матери.

   - Да, Джед прав, - подтвердил его отец. - У нас был превосходный уютный плавучий домик, которому не страшны были никакие мели. Мы привязали его к берегу и сошли, чтобы сделать кое-какие покупки. Когда мы вернулись, его уже не было. Кто-то перерезал веревку и уплыл вниз по реке, оставив только плот. Поэтому мы были вынуждены перебраться сюда, со свиньями и курами.

   - Свиньи в плавучем доме! - сказала Луиза, не в силах скрыть свое удивление. - Мне никогда не приходилось о таком слышать.

   - О, те, кто живет на реке, все держат свиней. То есть все, кроме самых упрямых, которые не могут приспособиться жить с ними. Но мы держали их на плоту, а не в доме, где жили.

   - Как вы можете жить в таком месте, как это? - сказала Пенни. - Ведь здесь даже нет места для приготовления пищи.

   - Вот в этом вы ошибаетесь, - гордо сказал Сом. - Дженни, покажи им свою кухню.

   Миссис Гейтс отвела их в заднюю часть сарая, где имелась старая, ржавая железная печь, труба которой выходила в отверстие низкой крыши.

   - Она почти как обычная домашняя печь, - заявил Джо. - Разве не так, Дженни?

   - Она не плоха! - коротко ответила та.

   - Дженни лучше всех на реке готовит кукурузу, - прибавил Джо. - И сомов. Она запекает их так, что они просто тают во рту.

   - Когда у нас есть сомы, - добавила Дженни.

   - У нас их нет с той поры, как Королева Реки была украдена, - с грустью сказал Джо. - Вам не удастся с берега наловить много рыбы, а куры, если они не на реке, несутся плохо.

   - Вдобавок, детям нечего одеть, - добавила Дженни, и лицо ее погрустнело.

   - Да, их одежда осталась в доме, - согласился Джо. - Это плохо, но я построю другой дом, если только тот скунс, который украл Королеву, не пригонит ее обратно. В этом сарае есть хороший материал.

   Сказав так, Джо окинул взглядом стены сарая и ветхую крышу над головой. Сегодня это был всего лишь сарай. Завтра он мог превратиться в новый плавучий дом, относительно удобный, для Дженни, Джо и их маленьких детей.

   Луиза и Лора, воспользовавшись представившейся им возможностью, вернулись обратно в машину, ожидая, когда прекратится дождь. Пенни предпочла поговорить с Джедом и двумя младшими, Пити и Сьюзи. Она отметила про себя те предметы одежды, которые были им необходимы, и собиралась, вернувшись домой, попытаться найти у себя что-нибудь подходящее.

Перейти на страницу:

Похожие книги