Читаем Дело о позолоченной лилии полностью

— Конечно, есть, — сказал Мейсон. — Но я ничего не подменял. Я велел Делле Стрит принести из сейфа карточки: четырнадцатую, шестнадцатую, двенадцатую и девятую. Что она и сделала. Я не виноват, что у меня оказалось два комплекта карточек с одинаковыми номерами и что Делла достала не тот комплект. Это не подмена. Конечно, если бы Эльза Гриффин спросила меня, те ли карточки оставляла она у меня, я должен был бы признать, что это не те карточки, а в противном случае я был бы виновен в обмане свидетеля и сокрытии улик. Но она такого вопроса не задала. По-настоящему она их и не сравнивала. Поскольку она знала, что отпечатки принадлежат миссис Бедфорд, она только сделала вид, что сравнивает их. Потом схватила карточки и бросилась к двери, где, как они сговорились, ее ожидал сержант Холкоум. При сложившихся обстоятельствах от меня не требовалось никакой дополнительной информации.

— Но как вы могли, черт возьми, все предугадать? — спросил Бедфорд.

— Это совсем не трудно, — ответил Мейсон. — Я знал, что ваша жена не оставляла отпечатков в номере, так как ее там не было. Поскольку описание Моррисона Бремса прямо указывало на вашу жену, я знал, что он лжет. Мы все предполагали, что за спиной Бинни Денэма стоит соучастник. Мы это чувствовали. После того как Грейс Комптон здорово избили за то, что она отвечала на мои вопросы, я окончательно убедился, что такой соучастник существует.

— Кто был этим соучастником?

— Логически рассуждая, им мог быть только Моррисон Бремс. Бинни Денэм хотел провернуть дельце в мотеле, где управляющий был его компаньоном. Вам будет небезынтересно узнать, что этот мотель был одним из основных источников их дохода. Когда здесь останавливались люди, которые вызывали у Моррисона Бремса недоверие, он проверял их багаж, наводил справки. Полученную информацию передавал Бинни Денэму и таким образом готовил почву для шантажа. Но они переусердствовали, сделали то, чего не надо было делать, «позолотили лилию», в этом была их ошибка. Они хотели выставить миссис Бедфорд как соучастницу, хотели все запутать. С этой целью придумали таинственную незнакомку. Однако полиция не связала ее с вашей женой, на что рассчитывал Бремс. Эльза же, услышав описание этой женщины, уверилась, что в мотеле была ваша жена. Через вас она старалась повлиять на меня, чтобы я сосредоточил свои усилия на поиске этой женщины. Когда же я не проявил достаточной активности, она похитила отпечатки. Эльза Гриффин знала, что отпечатки были сняты не в мотеле, а с серебряного подноса. И была настолько уверена в том, кому они принадлежат, что даже не потрудилась найти в них отличительные особенности. Она, как я уже сказал, лишь сделала вид, что сравнивала их.

— Но откуда вы знали, — спросил Бедфорд, — что моя жена не была в мотеле, что она была «позолоченной лилией»?

Мейсон посмотрел ему прямо в глаза.

— Я спросил ее, была ли она в мотеле, и она ответила мне, что ее там не было.

— Неужели вы поставили на карту свою репутацию, поверив ей на слово?

Мейсон, не отрывая взгляда от Бедфорда, ответил:

— В нашем деле, Бедфорд, нужно быть хорошим психологом, иначе долго не продержишься.

— И все же мне не совсем ясно, как вы узнали о его преступном прошлом.

Мейсон усмехнулся.

— Для такого человека, как Моррисон Бремс, так же невозможно прожить жизнь, не совершив преступления, как для вашей жены — посмотреть в глаза человеку и солгать.

Осторожный стук в дверь прервал их разговор.

— Это Анна Роанн, — сказал Бедфорд, вставая. — Как мне вас благодарить, Мейсон, за все, что вы для меня сделали?

Ответ Мейсона был лаконичным.

— Когда будете выписывать мне чек, не забудьте написать на нем «спасибо».

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература