– Конечно нет. Это будет рассматриваться как уголовное преступление, ведь мой клиент предъявляет ему обвинение в растрате.
– И одновременно желает получить выигранные деньги?
– Конечно, это ведь деньги моего клиента.
– Да, весьма любопытная теория. Но, извините, я не могу разделить подобную точку зрения.
– По крайней мере, мистер Мейсон, объясните нам, как к вам попали эти билеты, – попросил молчавший до сего времени адвокат Доулинг.
Мейсон рассмеялся.
– Мне бы хотелось, чтобы вы правильно поняли нас, – продолжал Доулинг. – Мы собираемся быть с вами корректными и соблюсти справедливость. Как профессионал профессионалу скажу: мне бы хотелось, чтобы мы сотрудничали. Если исходить из того, что я только что вам сообщил, считайте, что вы получили официальное уведомление о сложившейся ситуации и в определенных обстоятельствах можете быть квалифицированы судом как соучастник преступления или укрыватель растратчика.
– Ну, благодарю. Надеюсь, мне не нужно напоминать вам, что я не хуже вашего знаю законы. У меня в офисе горы книг по юриспруденции, и я всегда в состоянии заглянуть в них, если в чем-то сомневаюсь, – ответил Мейсон.
– Хорошо. Тогда пойдите и уточните в своих книгах, при каких обстоятельствах человек делается соучастником преступления, и не слишком тешьте себя надеждой, что ваша профессия даст вам право уйти от обвинения в пособничестве растратчику, – раздраженно проговорил Доулинг.
– Со своей стороны я посоветовал бы вашему клиенту пригласить адвоката, так как ему придется отвечать за клеветнические заявления, сделанные в присутствии свидетелей: он назвал меня стряпчим, занимающимся сомнительными делами, и нечестным адвокатом.
Доулинг посмотрел на Фремона.
– Это ложь, абсолютная ложь! – заверещал Фремон. – Я говорил об адвокатах вообще, а не о нем.
– Значит, в том числе и о мистере Доулинге? – заметил Мейсон.
– Не давайте ему загонять вас в ловушку. – Доулинг жестом остановил Фремона. – Больше ни слова! Немедленно заткнитесь, вы уже сказали достаточно!
– Даже больше чем достаточно, – ухмыльнулся Мейсон.
– Так у вас есть свидетели? – удивленно посмотрел на Мейсона Доулинг.
– Да, мой секретарь, Делла Стрит, и офицер полиции по фамилии Сидней Бёрдетт.
– Его секретарь! – закричал в раздражении Фремон. – Да она подтвердит все, что он прикажет!..
– Заткнитесь же вы наконец! – рассвирепел окончательно Доулинг.
– Зачем же так? Дайте ему поговорить, может, мой секретарь тоже возбудит против него дело о клевете.
– Полагаю, мы продолжим эту дискуссию в отсутствие моего клиента, – сказал Доулинг.
– Вам ее придется продолжить и в мое отсутствие, – ответил Мейсон. – Мы просто ждем…
В этот момент замигала лампочка на табло и голос в громкоговорителе объявил:
– Результаты фотофиниша показали, что в забеге первым пришел Каунтерфейт Кеш. Второе место разделили две лошади, Биггер и Беттер. Третье место занял Хот Хэд.
Мейсон повернулся к Делле:
– Давай получим деньги на наши билеты, Делла, и уйдем наконец отсюда.
– Эй, одну минуточку! – закричал Фремон. – Так что же это у вас там за система?
– Очень простая система и действует абсолютно безотказно, – насмешливо ответил Мейсон.
– В чем же она состоит? – В глазах Фремона светился неподдельный интерес.
– Может, вы наконец дадите мне возможность говорить? – разозлился Доулинг.
Мейсон улыбнулся адвокату:
– Я как раз собирался ответить на вопрос вашего клиента, но поскольку вы предпочитаете, чтобы я не разговаривал с ним, а он – со мной, то будет лучше придерживаться этой тактики поведения. Пошли, Делла.
– Эй, подождите минутку! – закричал Фремон. – Он не имел в виду, что нельзя говорить о скачках. Он имел в виду, что нельзя говорить… о чем я сказал… я имею в виду, то, что я сказал… что…
– Да замолчите же вы!
Мейсон взял Деллу под руку, и они пошли к окну кассира. Девушка слегка сжала руку Мейсона, направив к другому окну.
– Нам сюда, шеф.
– Нет, сюда, посмотри на свой билет.
– Десятидолларовый билет? Почему? Вы мне по ошибке дали свой?
– Да нет, у меня такой же. Мы же создали безотказную систему, и я решил ею воспользоваться. Мне не хотелось, чтобы ты поставила десять долларов на лошадь, которая должна проиграть, и только два доллара – на победителя.
– Но почему, шеф, ставки…
– Делла… мы выиграли! Сейчас увидим, сколько.
Мейсон протянул в окно билеты и получил сто шестьдесят долларов на каждый.
– Ну, видишь, не так уж плохо для одного заезда.
За спиной они услышали голос Фремона:
– Послушайте, мистер Мейсон, зачем нам спорить и ругаться?.. Мы можем стать друзьями… Мне бы все-таки очень хотелось знать, как вы выбираете лошадей?
– Я же сказал – по своей безотказной системе. Но я обещал администрации ипподрома никому, кроме близких друзей, о ней не рассказывать, а вы вряд ли можете считаться моим приятелем. Пошли, Делла.
И Мейсон с Деллой пошли к стоянке машин.
– Сделай вид, что разговариваешь со мной, а сама повернись и краешком глаза посмотри, идут ли они за нами.
Взяв шефа под руку и широко улыбаясь, Делла все сделала, как он ее просил.
– Похоже, нас преследует детектив, – не оборачиваясь, проговорила девушка.