Читаем Дело о ледяных пальцах полностью

— Каким образом?

— Я.., я…

— Я слушаю. Сбросьте камень с души.

— Все моя глупая болтовня, мистер Мейсон. Неделю назад в компании зашел разговор об убийствах. Кто-то сказал, что время убийства полиция определяет по температуре тела. Я стала настаивать на том, что полицию легко обмануть, если использовать сухой лед. Сказала, что можно совершить преступление и, обложив тело сухим льдом на пару часов, создать себе фиктивное алиби. Ибо, обнаружив тело, полиция придет к ошибочному заключению, что смерть наступила на четыре-пять часов раньше, чем это имело место на самом деле.

— Кто это слышал? — спросил Мейсон.

— Все, кто при этом присутствовал. Они начали подшучивать надо мной.

— Кто конкретно был при этом?

— Мой брат, Лоррейн, управляющая домом, ее молодой человек, подруга Лоррейн. Да, еще Холстед, коммерческий директор фирмы, где работает мой брат. Он был с другом. Все мы немножко выпили.

— Почему вам пришла в голову мысль о сухом льде?

— Потому, что его используют на ферме по разведению форели, где мы иногда бываем с Лоррейн и Родни.

— Он дружит с Лоррейн?

— Да.

— Насколько они близки?

— Я не проявляла любопытства, не знаю. Думаю, очень.

— Где живет ваш брат?

— У него холостяцкая квартира в том же самом доме.

— У него есть ключ от квартиры Лоррейн?

— Не знаю. Он там часто бывает.

— Нэнси, — Мейсон вздохнул, — должен вам сказать, что первым делом полиция начнет проверять водосточные канавы. Из опыта они знают, что преступники именно там пытаются скрыть вещественные доказательства.

— Господи! Нельзя… Нельзя ли нам поехать туда и достать эти коробки?

— Нет, нельзя. Мы сразу окажемся в западне. По всей вероятности, лейтенант Трегг позвонил в Главное полицейское управление, и они уже обследуют водосточные канавы. Можете не сомневаться: согласившись прервать допрос, он рассчитывал на то, что мы сами попадем в расставленные им сети. Он предоставил нам свободу действий и ждет, что мы затянем на себе петлю. Но мы этого не сделаем. Сейчас я подвезу вас к вашей машине, и вы поедете домой. Попросите Лоррейн переночевать у вас. Она не должна оставлять вас одну ни на минуту, чтобы под присягой подтвердить, что вы не покидали квартиру, вернувшись домой. Я буду следовать за вами. Если увидите, что у меня часто мигают фары, это значит, нас преследуют. Остановите машину и ждите. Когда я подъеду, пересядете ко мне. Я отвезу вас домой и подожду, пока придет Лоррейн.

— А как быть с коробками из-подо льда?

— Предупреждаю: если вы сделаете хоть один шаг, чтобы взять их, я уже ничем не смогу вам помочь. Что вы скажете о носовом платке? Мог ли Марвин Фремонт подстроить нападение на вас?

— Не знаю, что и сказать, мистер Мейсон.

— Мог ли Марвин Фремонт напасть на вас?

— Да, мог.

— Когда на вас напали? Можете указать время?

— Два-три часа назад. Точнее не скажу. У меня есть часы, но они почти всегда стоят. Я забываю их снимать, когда принимаю душ.

— Когда вы обнаружили тело? Она помедлила с ответом.

— Говорите. Я хочу знать правду.

— Это было, — начала она, — за двадцать минут до вашего прихода.

— Другими словами, после того, как вам сказали, что я выехал в мотель, вы вынули коробки из ванны, нашли канаву и сбросили их туда?

— Да.

— Будем надеяться, что на них не осталось отпечатков ваших пальцев.

— А разве с бумаги можно снять отпечатки пальцев?

— А вы не такой уж профан в этих делах.

— Я люблю читать о преступлениях. Не знаю почему, но эта тема меня всегда привлекала. Я читаю специальные журналы.

— Ну что ж, могу вас просветить. Старыми методами снять отпечатки пальцев с бумаги было действительно трудно. Но сейчас разработан способ, который позволяет получать хорошие отпечатки, оставленные на бумаге несколько лет назад!

— Я этого не знала, — сказала Нэнси.

— Если коробки найдут и на них окажутся отпечатки ваших пальцев, вы уже не сможете отказаться давать показания.

— Значит, положение очень серьезное?

— Чрезвычайно серьезное. Кроме того, я хочу сказать…

— Что?

— Мне кажется, вы что-то не договариваете, стараясь кого-то защитить. Вероятно, брата?

— Я рассказала все как есть, мистер Мейсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги