Читаем Дело о кукле-непоседе полностью

– У меня тоже, – с довольным видом сказал тот. – Вы свободны, мисс Кэрнс. Благодарю вас за откровенные показания.

Продавщица, бросив на Мейсона негодующий взгляд, вышла из зала.

– Все мои свидетели уже опрошены, ваша честь, – заявил Калверт. – Надеюсь, суть дела суду ясна.

– В таком случае, – встал со своего места адвокат, – прошу суд прекратить дело и освободить мою подзащитную из-под стражи.

Судья покачал головой:

– Задача предварительного слушания лишь в том, чтобы установить факт преступления и наличие достаточных оснований для предания обвиняемого суду присяжных. Мне кажется, обвинение доказало оба эти тезиса и выявило мотивы преступления. Суд хотел бы услышать от обвиняемой, будет ли она давать показания сейчас или предпочтет предстать перед судом присяжных.

– С позволения суда, прошу сделать в заседании пятнадцатиминутный перерыв, – сказал Мейсон. – Честно говоря, я не решил, посоветовать ли моей подзащитной дожидаться суда присяжных или давать показания сейчас, чтобы добиться прекращения дела.

– Что ж, это откровенные слова, – ответил судья Болтон. – Суд, идя вам навстречу, удаляется на перерыв.

<p>Глава 14</p>

Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк зашли в пустую комнату для свидетелей.

– Ну вот, дождались, – сказал адвокат. – Продавщица видела Деллу лишь мельком, к тому же ее убедили, что покупательницей была Милдред, а я попытаюсь подменить свидетеля. Она и твердит свое.

– Что же делать? – спросил детектив.

– Я могу вызвать Деллу, – задумчиво проговорил Мейсон. – Она присягнет, что покупала шпатели. Это должно произвести впечатление на судью. Однако в таком случае придется вызвать потом и Милдред.

– Тогда все будет поставлено на карту, – заметил Дрейк. – Нельзя ли обойтись без этого?

– Нет, – ответил адвокат. – Дело в том, что Болтон заинтригован. Если он нормально прореагирует на то, что я вызвал Деллу, я рискну. В конце концов, бывают же ситуации, когда и адвокат должен рисковать.

– Вы хотите угадать, что думает судья, по его лицу? – спросила Делла.

– Скорее, по наклону голову. Если Болтон заинтересован, он нагибается вперед, а если уверен, что обвиняемый виновен, – откидывается на спинку стула. Когда я опрашивал последнюю свидетельницу, он немного наклонился вперед… Пожалуй, я все-таки вызову Деллу, а там посмотрим… Ладно, пора возвращаться в зал.

Войдя в зал суда, Мейсон подошел к Милдред Крэст и зашептал ей на ухо:

– Послушайте, Милдред, если я вас сегодня не вызову, дадим бой на суде присяжных.

Девушка кивнула.

– Но если я вас вызову, – продолжал адвокат, – значит, у нас появился шанс, пусть даже ничтожный, убедить судью, что в деле допущена ошибка. Вряд ли вас освободят, но, вероятнее всего, снимут обвинение в предумышленном убийстве.

– А в чем же тогда меня будут обвинять?

– В убийстве по неосторожности.

– Это лучше?

– Намного лучше, – сказал Мейсон. – Если вы предстанете перед жюри, часть присяжных будет считать, что обвинение доказано, а один или двое – что вы невиновны. Те и другие начнут спорить, копаться в мелочах и в конце концов придут к компромиссному решению, что убийство совершено по неосторожности. И это еще лучший исход. Если же слово «предумышленное» не будет фигурировать в деле, присяжные, считающие вас невиновной, могут взять верх, и тогда дело будет прекращено.

– Что-то вы не слишком оптимистичны.

– Хочу подготовить вас к худшему. На всякий случай. А что вы думаете по этому поводу?

– Не знаю, что и думать. Во всяком случае, буду слушаться вас.

– Похоже, мне все-таки придется вас вызвать. Но учтите – это нелегкое испытание, – предупредил Мейсон.

– Что ж, на сей раз буду говорить всю правду.

– Надеюсь, – отозвался адвокат. – Ага, вот и судья. Сядьте поудобнее и, как говорится, пристегните ремни. Сейчас начнется.

<p>Глава 15</p>

– Хочу обратить внимание присутствующих, – начал судья Болтон, – что со стороны обвинения сегодня выступает сам окружной прокурор Гамильтон Бергер[1].

Широкоплечий коренастый прокурор с величественным видом поднялся со своего места.

– С позволения суда, хочу сообщить, что в ходе настоящего процесса возникла ситуация, которая непосредственно затрагивает мои профессиональные интересы. Я только сейчас узнал об этом. Во время допроса свидетельницы Ирмы Кэрнс мистер Мейсон, поверенный в делах обвиняемой, вызвал свою секретаршу мисс Стрит и пытался убедить суд, что именно она покупала шпатель, фигурирующий в деле как вещественное доказательство. Надеюсь, адвокат не собирается настаивать на своих инсинуациях. В перерыве я подробно расспросил свидетельницу мисс Кэрнс. Если защита выставит мисс Стрит, чтобы она засвидетельствовала, что купила шпатель сама, я буду ее допрашивать лично. Хочу также предупредить мисс Стрит и мистера Мейсона, что привлеку их к ответственности за лжесвидетельство. Одно дело пытаться сбить с толку свидетеля, подсунув ему другую девушку, но совсем другое – подкреплять свои шаткие позиции ложными показаниями.

Адвокат повернулся к Бергеру:

– Предположим, суду станет известно, что ложные показания дала Ирма Кэрнс. Привлечете ли вы за это к ответственности ее?

Перейти на страницу:

Похожие книги