Читаем Дело о фальшивом глазе полностью

– Все в порядке, Делла. Пусть зайдут Маклейны.

<p>Глава 2</p>

Берта Маклейн что-то тихо сказала молодому человеку, который вошел вместе с ней. Тот покачал головой, что-то пробормотал в ответ и повернулся к Мейсону.

Мейсон указал им на кресла.

– Вы мисс Берта Маклейн? – спросил он. Она кивнула и представила молодого человека:

– Это мой брат Гарри.

Мейсон подождал, пока клиенты сядут, а потом приветливо обратился к ним:

– Что привело вас ко мне?

Девушка некоторое время смотрела на него, потом спросила:

– Кто этот мужчина, который только что вышел отсюда?

Мейсон поднял брови.

– А я думал, что вы знаете его, – ответил он. – Я слышал, как он что-то вам сказал.

– Он говорил не со мной, а с Гарри.

– Тогда Гарри может сообщить вам, кто он.

– Гарри не хочет отвечать. Он говорит, что это не мое дело. Поэтому я спрашиваю у вас.

Юрист покачал головой и улыбнулся:

– И из-за этого вы хотели видеть меня?

– Мне нужно знать, кто этот человек.

Перри перестал улыбаться:

– У меня юридическая контора, а не справочное бюро.

На мгновение в ее глазах вспыхнула злость, но она сдержалась.

– Возможно, вы правы. Если бы кто-нибудь пришел ко мне в контору и стал задавать такие вопросы, я бы…

– Вы бы что? – спросил Мейсон.

Она засмеялась:

– Возможно, я солгала бы и сказала, что не знаю.

Мейсон открыл коробку с сигаретами и протянул ей. Мгновение она колебалась, но все же взяла сигарету, уверенно постучала ею о ноготь большого пальца и наклонилась прикурить от спички, которую зажег Мейсон. Глубоко затянулась. Он протянул сигареты Гарри, но тот молча отказался. Закурив сам, Мейсон выжидательно посмотрел на девушку.

– Гарри попал в беду, – сказала она.

Помрачневший Гарри заерзал в кресле.

– Расскажи ему, Гарри, – попросила сестра.

– Расскажи ты! – так же невнятно и негромко, как и прежде, ответил брат.

– Вы слышали о Хартли Бассете? – обратилась она к адвокату.

– Кажется, слышал это имя по радио. Что-то насчет проката автомобилей?

– Да. Он дает напрокат автомобили – тексты рекламных объявлений звучат по радио, а кроме того, занимается делами, о которых по радио не объявляют. Он скупает краденые драгоценности и к тому же контрабандист.

Юрист удивленно поднял брови и хотел было что-то сказать, но вместо этого пыхнул сигаретой.

– У тебя нет доказательств, – негромко заметил Гарри.

– Ты сам мне сказал.

– Ну, я только предполагаю…

– Нет, Гарри. Это правда. Ты у него работал и знаешь о его делах.

– А что за беда у Гарри? – спросил Мейсон.

– Он растратил больше трех тысяч долларов этого Хартли Бассета.

Адвокат посмотрел на Гарри. Тот на мгновение поднял глаза, но тотчас снова опустил их и произнес еле слышно:

– Я собираюсь вернуть ему деньги.

– Мистер Бассет знает об этом?

– Теперь знает.

– Когда он узнал об этом?

– Вчера.

– Когда была совершена растрата? – Мейсон повернулся к Гарри. – Как давно это произошло? Вы взяли всю сумму сразу или брали частями? На что вы потратили деньги?

Гарри выжидательно посмотрел на сестру. Она сказала:

– Он брал деньги четыре раза – почти по тысяче долларов каждый раз.

– Каким образом это ему удавалось?

– Он подменял настоящие расписки поддельными.

Юрист нахмурился:

– Не понимаю, как это можно было совершать растраты, если были приняты документы о сделках.

Гарри чуть повысил голос, впервые с тех пор, как появился в кабинете Мейсона, и обратился к сестре:

– Не стоит входить во все детали, Берта. Скажи только, что ты хотела бы сделать.

– Итак, что вы хотите от меня? – спросил Мейсон.

– Я хочу, чтобы вы вернули деньги Бассету. Вернее, устройте так, чтобы я смогла вернуть деньги.

– Все?

– Разумеется. Пока я могу дать чуть больше полутора тысяч долларов, а остальные выплачу в рассрочку.

– Вы работаете? – спросил Мейсон.

– Да.

– Где?

Она покраснела:

– Я не считаю нужным говорить об этом.

– Как угодно.

– Мы можем обсудить это позже, если потребуется. Я работаю секретарем у видного бизнесмена.

– Какое у вас жалованье?

– Это вам необходимо?

– Да.

– Зачем?

– Чтобы знать, на какой гонорар я могу рассчитывать.

– Получаю не так много, если учесть работу, которую я выполняю.

– И все же?

– Сорок долларов в неделю.

– Кто еще на вашем иждивении?

– Мама.

– Живет с вами?

– Нет, в Денвере.

– И много вы ей посылаете?

– Семьдесят долларов в месяц.

– Вы ее единственная опора?

– Да.

– А как насчет Гарри?

– Он не в состоянии ей помогать.

– Но ведь он работает, вернее, работал у Бассета?

– Да.

– Сколько вы получали, Гарри? – обратился к нему Мейсон.

– Я не мог помогать матери из тех денег, которые получал, – ответил Гарри.

– Сколько вы получали?

– Сто долларов в месяц.

– Мужчине нужно больше, чем женщине, – заметила Берта.

– И долго вы работали у Бассета?

– Шесть месяцев.

Мейсон внимательно рассматривал молодого человека.

– Если подсчитать, то получится, что вы имели по семьсот пятьдесят долларов в месяц. Не так ли?

Гарри от удивления шире раскрыл глаза:

– Я не говорил этого. Семьсот пятьдесят долларов! Старый Бассет никому не дает прилично заработать. Он платил мне сто долларов в месяц и еще ненавидел в придачу.

Перейти на страницу:

Похожие книги