Пастушок, ох ду-да, ду-да, ду-да,
Наплевал на овец – не беда.
Так давайте ж ду-деть весь денек.
Так давайте ж ду-деть весь денек.
Так давайте ж ду-деть весь денек.
Так давайте ж ду-деть весь денек.
Теперь ее шапочка и плафон менялись местами в такт музыке.
Мною овладело восхитительное ощущение!
Только изредка до слуха доходили звуки музыки.
«Так давайте ж дудеть весь денек».
Это все продолжалось и продолжалось – до бесконечности. Такты все отбивались и отбивались – как музыкантами, так и сестрой Билдирджиной.
«Так давайте ж дудеть весь денек».
Минуты за минутами тянулись, тянулись.
Потом бббббблоуии!!!
Землетрясения и ураганы, смешавшиеся с небесным хаосом богов, не шли в сравнение с тем, что произошло!
Вот это да!
В конце концов комната почти перестала кружиться в моих глазах, но еще оставалось какое-то неясное коловращение.
Я лежал, расслабившись и тяжело дыша.
На меня снизошло какое-то чудо. Где же это было раньше-то, всю мою жизнь?
Тяжело дышал кто-то еще. Затем постель дрогнула.
Я увидел верхушку шапочки медсестры Билдир-джины. Должно быть, теперь она стояла возле постели и бормотала, разговаривая сама с собой:
– Прахд говорит, что это ужасно полезно для цвета лица. От такого количества у меня будет самый прекрасный в Турции цвет лица!
Я вдруг увидел ее перевернутые ступни: она, наверное, сидела на полу.
– Нельзя, чтобы это пропало даром – даже если его много, – говорила она. – Мой девиз – консервация.
Я не видел, что она там делает, но слышал, как она прошла через комнату к умывальнику.
Раздался плеск воды. Потом тишина.
Внезапно рывком с лица моего была сорвана простыня. Биддирджина стояла возле меня, уже одетая.
– Кстати, – заговорила она, профессионально улыбаясь, – приятная для тебя новость: оборудование прошло клиническое испытание. Разумеется, тебе не хватает опыта в пользовании своим инструментарием. Должна отметить, что Прахд куда мастеровитей.
Она кивнула в сторону нижней половины моего туловища, мне невидимой. Затем посмотрела мне в лицо и предостерегающе погрозила пальцем:
– Ну конечно, ты ведь только маленький мальчик с новой игрушкой. Так смотри, не сломай ее сразу же.
Она принялась расстегивать пряжки на ремнях, что приковывали меня к постели.
– Репутация у тебя, Султан-бей, не очень-то хорошая. Мне пришлось привязать тебя ремешками, чтобы ты не изнасиловал меня в ту же минуту, как я тебя освободила бы. Я уверена, ты понимаешь. Это была просто мера предосторожности. Ну-ка, если я расстегну эту последнюю пряжку, обещаешь, что не набросишься на меня и не станешь насиловать?
Это безумие помогло внести некоторый порядок в хаос моих мыслей. Я вдруг со всей очевидностью осознал одно: я только что (…) девушку Прахда!
– Не говорите Прахду! – умоляюще попросил я ее.
– Ну, – сказала она, – это зависит от обстоятельств.
Шантаж! Я это знал! Мой натренированный Аппаратом нюх чуял насквозь – даже сквозь ее духи и вонючий запах полового акта.
– От каких обстоятельств?
– От двух, – отвечала она. – Никогда больше не прерывай девушку на полпути к наслаждению. И больше никогда, никогда, никогда не врезайся в мой «фиат»!
От ее взгляда мне стало как-то не по себе.
– Обещаю.
– Ну а я – нет, – сказала она.
Она откинула последнюю пряжку и бросила мне одноразовые халат и тапочки.
– Надень их и погуляй в передней, пока тебе не привезут одежду. Мне же нужно вытереть с пола все эти брызги, прежде чем кто-нибудь увидит и все узнает.
Практичная девушка. Я поспешно вышел.
Глава 8
Я обнаружил, что занимал палату в главном корпусе больницы. Все палаты и другие комнаты привели в порядок, как только обширные запасы удалось разместить на складах. Меня зло взяло, когда я увидел так много турок на кроватях. Конечно же, это были все бесплатные пациенты – только место занимали впустую! Настоящую прибыль приносил потайной подвал.
Я побрел к главному вестибюлю. Это были часы приема больных. Вестибюль запрудили старики, женщины и дети, ожидавшие своей очереди на бесплатные процедуры. Пустая потеря времени, да и только. Отребье! Правда, все же именно я открыл для них такую возможность. Им следовало бы быть благодарными. Я прошествовал через толпу сидящих. Завидев, кто идет, они поспешно тянули к себе своих детей и шарахались в стороны.
Пропади они пропадом. Я повернулся, собираясь идти назад, в холл. Один из городских врачей, работавший здесь неполное время за приличное вознаграждение, разговаривал с пожилой женщиной и с жаром объяснял ей, что она нуждается в дорогостоящем лечении у специалиста в его собственном городском офисе.
Это был отец медсестры Билдирджины!
Я вздрогнул и поспешно юркнул в дверь, чтобы он меня не заметил. Осторожно глянул в дверную щелку. Он все еще был там.
Я обернулся и увидел, что попал в отдельную палату. Кто-то в новоприобретенном приспособлении, покрывавшем всю грудь наподобие металлического бюстгальтера, весь в бинтах, сквозь которые видны были только глаза, поднял руки, словно хотел защититься. Что это он испугался? Может, он меня знал?
Я пригляделся повнимательней.
Рат!