Читаем Дело №2 полностью

— Скорее, нет. Я ведь Вам уже говорила, что нужно быть полным идиотом, чтобы убить женщину, присвоить себе ее наличность и возить в машине ее книжки на русском языке и взять машину на прокат по своим собственным правам, собираясь ехать на преступление..

— Ну, это бывает у преступников, которые абсолютно уверены, что их не заподозрят…, - начал было инспектор, но сам себя перебил. — Впрочем, права он мог сам объявить утерянными, заранее планируя убийство.

— За три месяца? А Софья впервые обратилась к нотариусу гораздо позже.

— Ну, он мог с ней познакомиться где-нибудь, наладить отношения, а потом порекомендовать невзначай брата.

— Не слишком ли сложно и рискованно?

— А в чем риск?

— Зачем рекомендовать брату, который мог вывести и вывел на Жиля? Я сама узнала о Жиле, когда стала наводить справки о Жульене. Случайно.

— Пожалуй, Вы правы…

— А в чем еще не стыковка?

— На кепке нет ни единого волоса. Похоже, ее вообще ни разу не надевали…

— А двое свидетелей говорят, что видели убийцу в клетчатой кепке…

Инспектор кивнул.

— А на книге в машине есть отпечатки Жиля? — спросила я.

— Нет, — ответил инспектор, подливая себе еще кофе.

— Значит, я здесь не при чем, — вздохнула я с облегчением.

Инспектор взглянул на меня исподлобья. Дружелюбия в его взгляде не было никакого.

— Джереми сегодня сказал мне, что Жиль все ключи от сейфа хранил у себя после того, как его предыдущая секретарша потеряла…

— Вы с ней разговаривали уже?

Я покачала головой.

— Нет, я даже не поинтересовалась как ее зовут.

— А зря, — констатировал инспектор. — Впрочем, пока у Вас тут предпраздничная торговля, я сам ею займусь.

Он допил кофе, по-хозяйски поставил чашку в раковину и пошел к выходу, доставая на ходу телефон из кармана.

— Я позже с Вами свяжусь, — пообещал он мне на прощание.

Мне даже показалось, что я услышала что-то на подобие «спасибо», но обольщаться на этот счет не стала.

* * *

Торговля и вправду была предпраздничной. Народу было много. Алик еле успевал рассчитывать покупателей и совсем не успевал с ними разговаривать. Я сменила его на кассе, чем, почему-то, вызвала неудовольствие кота, который, лежа на топчане рядом с прилавком, начал отчаянно крутить хвостом, не открывая при этом глаз. Часа два все мое внимание было сосредоточено на торговле. Я сканировала ценники, улыбалась, хвалила чей-то выбор, отсчитывала сдачу, снова улыбалась, желала счастливого Рождества и снова сканировала ценники. В начале четвертого в лавку зашла высокая худая женщина. Она как будто сошла с обложки модного журнала шестидесятых годов. На ней был сиреневый трикотажный костюм, юбка которого слегка закрывала колени, бежевые туфли-лодочки, бежевая коротенькая шубка и бежевая, в тон туфлям, узенькая сумочка. Каштановые волосы были уложены в высокую прическу. Женщина огляделась и, заметив меня за прилавком, направилась в мою сторону.

— Здравствуйте, — она улыбнулась уголком рта.

У нее было красивое лицо, только очень бледное и почти никакой косметики — чуть подведены глаза и немного помады. По крайней мере, мне так показалось.

— Вы — Лора? — догадалась я.

— Можно мне с Вами поговорить? — спросила она. Я пригласила ее в кабинет, а Алик занял мое место за прилавком.

* * *

— Я знаю, что Вы разговаривали с моей матерью… То есть мамой, — запнулась она.

— Да, мне очень жаль…

— Я не об этом. Жиля арестовали и обвиняют в двух убийствах. Я знаю, что Вы имеете к этому какое-то отношение. Скажите, почему Вы считаете, что это Жиль?

— Лора, я…

— Только, пожалуйста, без экивоков. Я заплачу Вам за визит, за консультацию, за время. Если это тайна следствия…

— Нет, вовсе нет, — заверила ее я. — Я только что разговаривала с инспектором, который ведет это дело, и убеждала его, что Жиль не мог никого убить.

Выражение ее лица поменялось. Наверное, немного спало напряжение.

— А что думает инспектор? — спросила она.

— Я не могу за него говорить, но он тоже обратил внимание на некоторые странности и несуразицы…

— Какие?

— Я не могу Вам сказать, — соврала я.

В делах об убийстве лучше побольше помалкивать. Я и так уже наговорила кучу лишнего женщине, которая, по моему мнению, была Лорой Хэннинг. «Ну не спрашивать же у нее документы!» — подумала я.

Женщина, которую наверняка и действительно звали Лорой, думала, закусив губу. На указательном пальце у нее было кольцо с крупным камнем, который переливался всеми цветами радуги, когда она его, в задумчивости, теребила. Я решила, что это настоящий бриллиант.

— Дженни… Вас же Дженни зовут?

У нее был очень приятный низкий голос. Я вспомнила, что сама забыла представиться, достала из стола визитную карточку и вручила ей. Она внимательно ее изучила и сунула в сумочку.

— Не могли бы Вы заняться делом Жиля? — спросила она.

Такая просьба меня несколько озадачила. Во-первых, я вообще не хотела больше заниматься никакими расследованиями, а, во-вторых, Хэннинги — сплошь нотариусы и адвокаты и связываться мне с ними, особенно после утреннего разговора с Жульеном, совсем не хотелось.

— Вы хотите, чтобы я нашла убийцу Вашей матери или….

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив из книжной лавки

Похожие книги