— Я напился. Специально в тот вечер взял и напился. Выпил три «Лонг-Айленда». Стив был в бешенстве, но брать меня таким означало все провалить и они поехали вдвоем.
— Так, кто все-таки убил старика?
— Стив. Он вынужден был его убить, поскольку тот его узнал.
— Хорошо, потом Стив утонул. Сам?
— Да, это несчастный случай. Мы тогда сильно все напились.
— Но Вы забрали его права. Вы ведь были похожи, верно? И потом, когда Вы попали в аварию, то предъявили его права, а потом Вам удалось сбежать. После этого Вы и приехали сюда.
Официант принес бокал.
В полиции все еще хранятся Ваши отпечатки в деле о той аварии, — сообщила или напомнила я ему.
Он смотрел куда-то поверх меня и водил указательным пальцем по краю бокала.
— Кому пришла в голову мысль отдать Джине Тома? — я постаралась вывести его из задумчивости.
— Мне. Тогда стали практиковать домашние роды и, когда ребенок родился, Джина просто заявила, что это ее ребенок и он родился дома.
— И поверили?
— На удивление — да. Мы уже приготовились линять, то есть, простите, сбежать, но все прошло гладко, мы вручили ей чек и в тот же вечер уехали.
— Сколько вы обещали ей заплатить?
— Двадцать пять тысяч долларов сначала и потом еще пятьдесят.
— И она вам поверила?
— Она знала, что мы из богатых семей. Почему бы и нет?
— А как вы обманули ее с чеком? Ведь на нем должны были быть имя, фамилия и адрес.
— Я выкрал чековую книжку у какой-то девчонки в баре. Ну, мы и выписали чек из той книжки.
— А потом?
— А потом я тут же уехал к себе в Лонгвью.
— А Ваш Котенок?
— Не знаю точно. Она еще поколесила по стране. Ее-то папаша не разорился как мой.
— Кто из Вас убил Джину?
— У меня алиби. Мы с женой были в гостях у ее родителей часов до десяти, а потом еще заехали в Вин-бар, рядом с «Миневрой» и просидели там почти до закрытия.
— Когда Вы узнали, что Джину убили?
Я увидела, как подъехал инспектор и позвонил в лавку.
— Не помню.
— Она Вам сказала?
— Нет. Она со мной вообще не сильно общается, хотя мы и живем в одном доме. Я ведь слишком много о ней знаю.
— А как убили Тома? Кто его заманил?
— У меня тоже алиби — я попал в аварию…
— Я знаю про аварию, — перебила его я. — Меня интересует, кто и как заманил Тома.
— Она. Я не знаю, как, — он допивал второй бокал вина.
— Хорошо, пусть так. Но из Брукингса-то Вы ее забрали. Это было после вашего семейного вечера?
Он тяжело вздохнул.
— Да. Она позвонила мне на мобильный и сказала, чтобы я пошел пораньше спать и в половине первого встретил ее в Брукингсе. И назвала адрес.
— Вы поехали?
— А куда я мог деться? — ответил он вопросом на вопрос.
— А что Вы жене сказали?
— Сказал, что неважно себя чувствую после аварии и пошел спать в библиотеку. У нас что-то наподобие небольшой квартиры в доме, — пояснил он.
— Вы знали, что она убила Тома? — продолжала я.
— Да, она сказала мне. Но позже.
— Когда?
— На следующий день.
— А нож в гостиницу Грегу Лойсли кто подбрасывал? Вы?
— Нет, я даже не знал про него.
— А Эми Джонсон? Вы знаете, что она арестована по подозрению во всех последних убийствах?
— Эми? Жена Джонсона? — губы у него скривились то ли в усмешке, то ли в улыбке.
— Ничего смешного. Ей подбросили нож, которым пытались меня убить и ботинки со следами грязи или грунта с дорожки около вашей клиники.
— Это не я.
— Но Вы знаете про все предыдущие убийства и Вы знаете, кто их совершил. По-моему, это тянет на уголовную ответственность — сокрытие информации об убийстве и пособничество в сокрытии преступления, как минимум.
Он закрыл лицо руками.
— Я же говорю Вам, что я не при чем.
— Это Том, Ваш сын, был не при чем. Или почти не при чем, но его убили. Вас, может, и не посадят даже, если адвоката хорошего найдете, — обнадежила его я, не знаю зачем. — Кстати, Джина Вас тоже узнала или только ее?
— Нет, только ее. Она ее случайно в клинике увидела и, как я понял, начала шантажировать.
— А на приеме десятого октября она Вас не видела? — спросила я из чистого любопытства.
— Нет, я заметил как она заходила, и решил не рисковать и не попадаться ей на глаза.
— То есть, Вы уже про нее знали тогда.
— Да, я видел письмо.
— Это? — и я вынула из блокнота сложенный листок — письмо Джины.
Он обомлел.
— Откуда оно у Вас? — вырвалось у него.
— Я же сказала Вам, что я — детектив. Это моя работа.
— И что теперь будет?
Мне было его жаль немного, но, вспомнив, что этот лощеный доктор мог вполне предотвратить убийство как минимум одного человека — Тома Лойсли, если бы… Впрочем, не мне было его судить.
— Теперь надо будет повторить весь этот рассказ полиции, — сказала я.
— Да Вы что? Это же конец, — и он допил свое вино.
— Конец или не конец, но рассказать все равно придется, если Вы, конечно, не хотите взять все убийства на себя.
Он смотрел на меня какими-то пустыми глазами.
— С чего это? Я никого даже пальцем не тронул. Она всегда была сумасшедшей, — устало сказал он. И добавил:
— Наши предки, наверное, стрелялись в такой ситуации. Я не смогу. Да и пистолета у меня нет.
Я постаралась незаметно выключить диктофон, потом достала мобильник и стала набирать номер инспектора Нормана.
— Загляните в бар напротив, инспектор, — пригласила я.