Читаем Декадент полностью

- Троюродные братья. Были времена, когда я не принимал его всерьез как брата, но он платит половину счетов, так что, да, он тоже имеет право на место для своей задницы в этом доме. Я...

- Люк Трэвэрсон. Боже мой! Я узнала вас по фотографиям. У меня есть несколько ваших поваренных книг.

- Ну что сказать? Я польщен.

Она послала ему самоуничижительную улыбку.

- Здорово! Мне они очень нравятся... несмотря на то, что на кухне от меня одни неприятности.

Сердечный мужской смех Люка отозвался теплым эхом в ее животе. Он сразу же ей понравился. Он был хорошим, не «зазвездившимся» человеком, не взирая на его успех.

- Как тебя зовут, милая?

- Кимбер Эджингтон.

Она протянула ему руку.

- Ты и, правда, брат Дика?

- Ага, нравится мне это или нет, но это так.

Взяв ее ладошку, Люк скорее приласкал ее, чем пожал.

- Мне не очень бы хотелось держать тебя на крыльце. Не хочешь зайти и подождать его дома? Я был бы не против твоей прекрасной компании, пока готовлю жаркое.

Мужчина так и лучился южным шармом.

Кимбер вдруг почувствовала облегчение.

- Спасибо. А он скоро придет?

- Да. Он недавно звонил, сказал, что уже на пути домой.

Люк сделал шаг назад и открыл дверь, чтобы пропустить ее внутрь.

Широко раскрыв глаза, Кимбер зашла в дом. Куда бы она ни посмотрела, все было выполнено в классическом стиле или под итальянским влиянием... но с интересным сочетанием деревенского стиля и современных технологий. Искусственно состаренные паркетные полы сочетались с теплыми оштукатуренными стенами. Кожаные кресла цвета коньяка - с коваными железными столами и пятидесятидюймовым плазменным телевизором на стене. Все было очень шикарно и со вкусом... но, все же, очень по-мужски.

- Думаю, он будет здесь минут через десять или около того.

Люк послал ей хитрую усмешку.

- Этого времени будет достаточно, чтобы подкупить тебя малиновым чаем со льдом и персиковыми булочками взамен на рассказ о том, что же такого сделал этот придурок, чтобы заслужить неожиданной визит такой красотки, как ты.

Улыбка сошла с ее лица. Ее миссия. Как быстро пара притягивающих темных глаз и несколько обходительных слов заставили ее забыть...

Частично она сама едва могла поверить в причину своего приезда. Это рискованно. Безумно. Бесстрашно. И крайне необходимо для ее будущего.

А Люк тем не менее не получит от нее всей правды, и не важно, насколько вкусными были те булочки. Дик, в любом случае, со смехом расскажет ему все подробности, в ту же самую минуту, как только выставит ее за дверь.

- Я просто пошутил. У тебя нет причин быть такой мрачной. Нам совсем не обязательно говорить об этом, - уверил он ее своим обволакивающим интимным голосом.

Выражение поддразнивания было тотчас заменено серьезным взглядом его темных глаз.

- Простите.

Кимбер изо всех сил попыталась улыбнуться.

- Я немного...

- Нервничаешь? - подсказал он, провожая ее в светлую кухню.

- Дом великолепен, особенно кухня, - выдохнула она, радуясь поводу сменить тему.

Шкафы насыщенного вишневого цвета с мелкой фурнитурой, европейская изысканность на пару с нержавеющей техникой. Замечательное соединение старого и нового. Газовая плита с шестью горелками, гранитные столешницы и двойная духовка - мечта любого шеф-повара. Люк идеально вписывался в этот интерьер.

- Спасибо. Дик не участвовал в дизайне данного помещения, на случай, если тебе это интересно.

Он подмигнул ей.

Дик - декоратор? Даже сама мысль об этом ее рассмешила.

Дик бы расставил повсюду стеллажи с оружием и замусорил бы пол гильзами от патронов. По его мнению, инфракрасный бинокль был бы идеальным аксессуаром на журнальном столике. И в довершение ко всему, он бы обязательно дополнил комнату обшарпанным диваном, старым телевизором и камерами видеонаблюдения. Больше он ни в чем не нуждался.

- Уж в этом я ни секунды не сомневаюсь. Так это Вы занимались всем этим?

- С небольшой помощью моего друга, дизайнера по интерьеру.

- Результат действительно превосходен.

Он улыбнулся.

- Рад, что тебе нравится. Так что насчет малинового чая?

И чего он так прицепился к этому выражению?

- Да, конечно. Спасибо.

Положив руку ей на поясницу, Люк подвел ее к кованому железному креслу с плюшевыми ворсистыми подушками. Его прикосновение ее согрело.

Кимбер не сомневалась, что множество женщин находили известного шеф-повара очень сексуальным. Таким он и был. Но что-то в нем заставляло чувствовать ее не в своей тарелке. Он умел готовить, обладал дизайнерским вкусом, да и сразу же создал для нее комфортную атмосферу. Может, он гей?

Еще один взгляд на него - и она сразу откинула эту мысль. Очень сомнительно. Просто он был очень вежливым и общительным. В отличие от своего брата. Дик всегда держал ее на расстоянии, даже не успев поприветствовать.

- Итак, ты знаешь Дика? - спросил Люк, вручая ей высокий стакан.

- О, да.

Она натянуто улыбнулась.

- Они работали вместе с моим отцом. Точнее, это он работал на моего отца.

Сделав небольшой глоток чая, Кимбер застонала:

- Вау. Вкусно!

Люк нахмурился, а затем его осенило.

- А, так ты дочь полковника Эджингтона?

Она кивнула.

- Дик упоминал обо мне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги