ДОРОТИ. Мне снится, что в соседней комнате играют на пианино. Я открываю дверь и вижу, что да, музыка звучит, клавиши поднимаются и опускаются, словно призрак играет мелодию из старого водевиля. Тут до меня доходит, что действительно слышу музыку. Произошло что-то удивительное, и ко мне после стольких лет вернулся слух. Я счастлива, я хочу рассказать об этом, поэтому бегаю по дому, открываю двери, и вижу, что в каждой комнате пианино, клавиши движутся сами по себе, и каждое пианино играет свою мелодию из репертуара старого мюзик-холла. (
(
ЛИЗЗИ. Дороти! (
ДОРОТИ (
(
ЛИЗЗИ. Мне без разницы. Сара занята с мамой, а Молли подпускать к кухне я боюсь. От тебя пользы тоже немного, но больше просить мне некого.
ДОРОТИ. Уг-г-г-г-г-г!
ЛИЗЗИ. Мама в том же состоянии. Я предполагаю, что в том же. В ее комнату вход закрыт всем, кроме Сары. Думаю, с головой у нее совсем плохо. Господи, не хочу я быть такой старой. Попрошу кого-нибудь взять ружье и пристрелить меня.
ДОРОТИ (
ЛИЗЗИ. Ты вызываешься добровольцем? Буду иметь это в виду. Пошли. Мне нужно, чтобы ты почистила картошку. И не спорь со мной.
ДОРОТИ. Уг-г-г-г-г-г!
ЛИЗЗИ. Я серьезно. Давай сегодня жить дружно, Дороти. День обещает быть слишком тяжелым.
ДЖОН (
ЛИЗЗИ. Не слишком ли рано ты начинаешь пить?
ДЖОН. Я проснулся. Значит, уже пора. Я шучу, Лиззи. Это чай со льдом.
ЛИЗЗИ. Свежо предание…
ДЖОН. Хочешь понюхать?
ЛИЗЗИ. Нет, Джон Роуз, не хочу я нюхать твое питье. Я пытаюсь утащить Дороти на кухню, чтобы она помогла мне приготовить ланч. Впервые за много лет в доме полно людей, а я по-прежнему не могу найти хоть одного, кто занялся бы делом.
ДЖОН. Я тебе помогу.
ЛИЗЗИ. Нет, благодарю.
ДЖОН. Я могу резать салат.
ЛИЗЗИ. Просто держись подальше от кухни.
ДЖОН. А что я, по-твоему, намерен сделать? Подсыпать мышьяк в картофельное пюре?
ЛИЗЗИ. Ты сам это сказал – не я.
ДЖОН. Лиззи, давай зароем топор войны, хорошо?
ЛИЗЗИ. Я бы с радостью, но не знаю, получится ли. Дороти, иди на кухню.
ДОРОТИ (
ЛИЗЗИ. Да о чем ты хочешь с ним поговорить? Что ты можешь ему сказать?