Читаем Деяния саксов полностью

9. Выражение "strictim et per partes" означало "краткость изложения материала" - принцип, сформулированный Саллюстием (Sail. Cat., 4). Это положение было известно в средневековье, и ему следовали многие хронисты (R. Koepke. Widukind..., S. 46). В саллюстинскую формулу Видукинд вкладывал конкретное содержание: во - первых, имелся в виду определенный отбор материала и сокращение с учетом описания правления Оттона I поэтессой Гротсвит ("Hrotsvithae gesta Ottonis"); во - вторых - стилистические сокращения, в - третьих, хронист приводил в соответствие первоначальный текст "Деяний саксов" с той окончательной редакцией, которую он преподнес Матильде. В ходе новой редакции происходили целенаправленный отбор материала и сокращения в соответствии с политическими взглядами автора (Г. Э. Санчук. Политические взгляды Видукинда, стр. 250 и сл.).

10. Имеется в виду племя (gens) саксов, которое, согласно Видукинду, отлично от других народов знатностью, благородством, древностью происхождения и исторической (франкской) традицией. См.: Вв. ст., разд. "Политические взгляды Видукинда". Ср.: Вид., I, 1 - 3, 6, 14, 15).

11. В подлиннике "dominus rerum". Это выражение употреблено Видукиндом неоднократно (Вид., I, 39; II, 43, 36) по отношению к Генриху I; к Оттону I. Оно выражало идею гегемонии саксонского государя над соседними народами (J. Plassmann. Vom germanischen..., 396) и характерно для редакции "Деяний саксов", предназначенной Матильде (см.: Вв. ст., разд. "Редакции "Деяний саксов"". Ср.: Г. Э. Санчук. Политические взгляды Видукинда, стр. 250 и сл.).

12. Косвенное упоминание автора о себе, встречающееся в последующем тексте часто, на основании чего можно воссоздать в общих чертах биографию автора (см. раздел "Личность автора").

13. Слова "Будь здорова" отсутствуют в некоторых списках. Об этом см. Вв. ст., разд. "Сохранившиеся списки "Деяний саксов" и их датировка".

14. Главе 1 книги I предшествует заглавие "Начинается книга первая". Оно дало самим Видукиндом, находится во всех рукописях и стоит не в начале "Деяний саксов", а между Предисловием к I книге и началом 1 - й главы I книги, что подтверждает мнение исследователей о том, что Предисловие к I книге - позднейшее дополнение.

Заглавие тем более согласуется с главой 1 книги I, что в ней на первое место ставится саксонская знать, а не королевская династия.

15. О первых трудах Видукинда см.: Вв. ст., разд. "Личность автора". Хронист делает намек на открывшееся перед ним новое поприще - литературное (ср.: Г. Э. Санчук. Видукинд и его "Деяния саксов", стр. 82 и cл.).

16. В подлиннике: "prinoipum nostrorum res gestas". Термин "prinoeps" можно переводить двояко: как "знатный" (в смысле саксонской знати) и как "государь" (в смысле обозначения государей господствующей саксонской династии) (Н. Beumann. Widukind..., S. 22). В данном случае термин "principes" следует переводить словом "знатных" (саксов), имея в виду смысловую связь с заглавием "Деяния саксов", а также последующие слова автора, что он хочет "потрудиться ради народа" (Вид., 1,1).

17. Данное выражение ("effugio"), возможно, отражает не личную инициативу и побуждения автора, приступившего к написанию "Деяний саксов", а его стремление выполнить поручение, исходившее из придворных кругов. Однако прямых доказательств этому нет.

18. В подлиннике "quia in illo opere professione mese, ut potui, quod debui exolvi, modo generis gentisque neae devotioni ut queo, elaborare non effugio". E. Бах (E. Bach. Politische Begriffe, S. 4) переводит конструкцию "modo generis gentisque meae devotini "в смысле" Genitivus objectivi" и считает, что преданность Видукинда адресуется к его роду и племени. Г. Беуманн (G. Beumann. Widukind..., S. 13 - 14) видит здесь "Genitivus subjectivi" и под "devotio" понимает светскую верность, а объектом ее - государей. Он считает, что Видукиндом руководило не стремление написать "народную историю" (т. е. историю племени), а сознание своих обязанностей перед саксонскими государями. Перевод, даваемый Е. Бах, грамматически более обоснован. Однако общие наблюдения Г. Беуманна заслуживают внимания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы

Алексиада
Алексиада

«Алексиада» (греч. Αλεξιάς, Алексиас) – один из важнейших памятников исторической литературы Византии. Написан Анной Комниной, византийской принцессой, дочерью императора Алексея Комнина.«Алексиада» представляет собой историю жизни Алексея Комнина, охватывающую период с 1056 по 1118 годы. Хотя в целом, «Алексиада» носит исторический характер, она не сводится к описанию фактов, представляя собой и литературный памятник. В тексте содержится большое число цитат (в том числе и из античных авторов – Гомера, Геродота, Софокла, Аристотеля), ярких образов, портретов действующих лиц. Анна Комнина была очевидцем многих описываемых событий, среди действующих лиц повествования – её ближайшие родственники, что определяет как живость и эмоциональность изложения, так и некоторую его пристрастность.В «Алексиаде» описаны события Первого Крестового Похода, а также дана характеристика основных лидеров крестоносцев, богомильской ереси и др.***Вступительная статья, перевод, комментарий Якова Николаевича Любарского.

Анна Комнина

Религия, религиозная литература
Гетика
Гетика

Сочинение позднего римского историка Иордана `О происхождении и деяниях гетов (Getica)` – одно из крупнейших произведений эпохи раннего европейского средневековья, один из интереснейших источников по истории всей эпохи в целом. Иордан излагает исторические судьбы гетов (готов), начиная с того времени, когда они оставили Скандинавию и высадились близ устья Вислы. Он описывает их продвижение на юг, к Черному морю, а затем на запад вплоть до Италии и Испании, где они образовали два могущественных государства– вестготов и остготов. Написанное рукой не только исследователя, опиравшегося на письменные источники, но и очевидца многих событий, Иордан сумел представить в своем изложении грандиозную картину `великого переселения народов` в IV-V вв. Он обрисовал движение племен с востока и севера и их борьбу с Римской империей на ее дунайских границах, в ее балканских и западных провинциях. В гигантскую историческую панораму вписаны яркие картины наиболее судьбоносных для всей европейской цивилизации событий – нашествие грозного воина Аттилы на Рим, `битва народов` на Каталаунских полях, гибель Римской империи, первые религиозные войны и т. д. Большой интерес представляют и сведения о древнейших славянах на Висле, Днепре, Днестре и Дунае. Сочинение доведено авторомдо его дней. Свой труд он закончил в 551 г. Текст нового издания заново отредактирован и существенно дополнен по авторскому экземпляру Е.Ч.Скржинской. Прилагаются новые материалы. Текст латинского издания `Getica` воспроизведен по изданию Т.Моммзена.

Иордан

Античная литература

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное