Читаем Дегустация полностью

Пратт кивнул, и по его губам пробежала короткая усмешка. Затем он, пристально глядя на Майка, сказал:

- Если я выиграю, то вы отдаете мне в жены вашу дочь.

Луиза Шофилд подскочила на месте:

- Что?! Нет! Папа, послушай, это уж совсем не смешно.

- Ах, дорогая, - вмешалась мать, - они просто шутят.

- Я не шучу, - сказал Ричард Пратт.

- Но это действительно смешно, - сказал Майк, снова потерявший уверенность.

- Вы предложили мне назначить заклад.

- Я имел в виду деньги.

- Вы этого не сказали.

- Это подразумевалось само собой.

- Жаль, что вы не сказали об этом прямо. Впрочем, если вы предпочитаете взять свои слова назад, пожалуйста.

- Дело не в том, старина. Это в любом случае не пройдет, потому что вы не можете выставить равный залог. У вас нет дочери, которая пошла бы в заклад, если б вы проиграли, а если бы и была, я бы не захотел жениться на ней.

- Я рада слышать твои слова, дорогой, - сказала миссис Шофилд.

- Я могу поставить все, что хотите, - заявил Пратт. - Мой дом, например?

- Который? - уточнил Майк, переходя на шутливый тон.

- Загородный.

- Тогда отчего уж и не второй?

- Что же, если хотите - пожалуйста. Два моих дома.

Майк дрогнул. Он шагнул вперед и аккуратно поставил корзинку на стол. Он передвинул солонку, переставил перечницу, взял в руку нож, задумчиво посмотрел на лезвие и положил нож обратно. Дочь тоже увидела, что он заколебался.

- Папа, пожалуйста, не делай глупостей! - закричала она. - Я не позволю так играть мною.

- Ты абсолютно права, милая, - сказала мать. - Немедленно прекрати этот вздор, Майк, сядь и ешь мясо.

Майк не обратил на нее внимания. Он посмотрел на дочку и улыбнулся неторопливо и по-отечески покровительственно. В его глазах неожиданно загорелся торжествующий огонек.

- А знаешь, Луиза, - улыбаясь произнес он, - знаешь, мы, пожалуй, должны подумать о его предложении.

- Папа, перестань! Я даже слушать ничего не хочу! В жизни не слыхала такой чепухи!

- Нет-нет, минуточку, дорогая. Одну минуточку помолчи и выслушай, что я тебе хочу сказать.

- Я не желаю об этом слышать!

- Луиза, пожалуйста! Дело в том, что... Ричард относится к нашему пари чрезвычайно серьезно. Это не я, а он настаивает на нем и, проиграв, передает нам крупные участки недвижимости. Минуточку, дорогая, не перебивай. Все дело в том, что он... Он обязательно проиграет.

- Он, кажется, придерживается иного мнения.

- Послушай меня, я знаю, о чем говорю. Эксперт, дегустирующий кларет, если это не что-нибудь прославленное вроде "Лафита" или "Латура", может довольно близко угадать место происхождения. Он назовет, конечно, район Бордо, откуда привезено вино, - Сент-Эмилион, Помероль, Грав или Медок. Каждый район делится на несколько общин, на мелкие округа, и в каждом округе полным-полно виноградников. Никто не может их различить только по вкусу и запаху. Я даже готов сказать тебе, что это вино - с очень маленькой фермы, лежащей в окружении других ферм. Ему никогда не угадать, с какой именно. Это невозможно.

- Зря ты так уверен, - сказала дочь.

- Нет, уж ты поверь, что не зря. Право же, я не хвалюсь попусту, когда считаю, что я неплохо разбираюсь в вине. Да и вообще, милая моя девочка, я твой отец и не стану рисковать тобой ради какой-нибудь ерунды. Я хочу обеспечить тебе кое-какой капитал.

- Майк, - резко перебила его жена, - пожалуйста, немедленно прекрати!

Он не прореагировал.

- Стоит нам с тобой принять это пари, - продолжал он, обращаясь к дочери, - и через десять минут ты станет владелицей двух больших домов.

- Папа, да не нужны мне два больших дома!

- Продай их. Продай обратно ему, не сходя с места. Я все организую. И тогда, нет, ты только пойми, моя дорогая, - ты сразу разбогатеешь. Ты обеспечишь себе независимость на всю жизнь!

- Ой, папа, мне это не нравится. По-моему, это глупая затея.

- И по-моему, тоже, - сказала мать. Говоря, она резко дернула головой вверх и вниз, как клюющая курица. - Ты бы хоть себя постыдился, Майкл, предлагать такое! Это же твоя дочь!

Майк даже не взглянул на нее.

- Соглашайся! - с нажимом произнес он, глядя на дочь в упор. Соглашайся, давай! Я гарантирую, что ты выиграешь!

- Папа, он мне не нравится!

- Скорее, девочка, соглашайся!

Майк не давал ей опомниться. Он перегнулся вперед и твердыми блестящими глазами сверлил девушку. Ей было трудно сопротивляться.

- А если я проиграю?

- Я повторяю, что этого не произойдет. Я отвечаю.

- Ой, папа, ну неужели без этого никак?

- Я обеспечиваю твое будущее. Решай скорее. Ну так как же, Луиза? Да или нет?

Она еще поколебалась в последний раз и, беспомощно передернув плечиками, сказала:

- Ладно, если ты точно знаешь, что дело верное...

- Отлично, - воскликнул Майк, - отлично! Ставки сделаны!

- Да, - подтвердил Ричард Пратт, глядя на девушку. - Ставки сделаны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика