Читаем DeFlor полностью

- Не волнуйтесь. У меня есть один человечек. Он уже занимается поисками вашей колдуньи.

- Мало ее найти. Надо понять, как нейтрализовать.

- О, об этом не беспокойтесь, профессор. Я, что называется, собаку съела на способах нейтрализации всякой дичи.

- Вашими бы молитвами.

Скрип двери.

- Госпожа. К вам инспектор.

- А вот и мой человечек. Простите, я на минутку.

Дверь закрылась.

- Она со своей самоуверенностью и сама в ловушку угодит, и нас всех подставит.

- Успокойтесь, профессор. Вы и впрямь слишком нервно реагируете на эту рабыню. Она же еще ничего толком не сделала. Ну, отправила к праотцам толпу дикарей. И что? Только охоту нам попортила. Дичи меньше осталось.

- Когда она что-то сделает, будет уже поздно.

- Расслабьтесь. Сходите на охоту. Тут недалеко егеря стадо из дюжины голов обнаружили. Из тех, что сбежали ночью с пристани. Говорят, там есть маленькие девочки. Вы же любите маленьких девочек?

- Простите, магистр. Но сейчас не до развлечений. Я лучше здесь посижу.

- Как знаете.

Скрип двери.

- Ну вот, господа. Я же говорила. Мой человечек ее нашел. И никакого морока. Передайте Мистеру Десятому, чтобы под ногами не путался. Я сама ею займусь.

- Я бы на вашем месте взял бы и Мистера Десятого, и штук пять других ликвидаторов со всей армией служителей.

- Вы не на моем месте. Не волнуйтесь. Вечером ее жареная туша будет лежать на этом столе. Или вам привезти только голову и кожу, как совет распорядился?

- Вы с ума сошли?! Какая голова, какая туша?! Живой, только живой! Ее надо будет немедленно допросить. Как иначе мы узнаем ответ на главный вопрос?

- О, а есть какой-то главный вопрос?

- Разумеется, герцогиня, разумеется он есть.

- И какой же?

- А сами не догадываетесь? Этот вопрос прост. Кто ее на нас натравил?

11

- И каково это? – саркастически поинтересовалась Сабрина. – Держать в руке заспиртованный глаз девственницы, которую десять лет назад прирезал твой любовник?

Дженни хмуро повертела в пальцах контейнер с глазом и сунула его в карман.

- Он не убивал. Я в это не верю.

- Ну конечно.

- Да поймите вы. Не все в клубе ублюдки и отморозки. Есть и респектабельные джентльмены. Гарт как раз из таких.

- Ничто не мешает респектабельному джентльмену быть ублюдком и отморозком, - сказала Юн Со. – Даже наоборот. Такое сочетание встречается довольно часто.

- Если хотите знать, - сказала Дженни, - Гарту не нравилось то, что творится в клубе. От некоторых одиозных личностей он даже хотел избавиться.

- Интересно узнать, как.

- Он не говорил. Возможно, и сам не знал. Но люди вроде Дэвидсона его сильно раздражали. Или бывшего премьера одной из азиатских стран. Тот ввел моду на человечье сафари. Видно, у себя на родине любил так развлекаться. Но больше всего Гарта бесила герцогиня.

- О, да там просто рассадник аристократизма, - усмехнулась Сабрина.

- Она последняя представительница древнего европейского рода. Именно с ее подачи в клубе заинтересовались каннибализмом. Говорят, она покупает в нищих семьях детей и откармливает их на своих фермах. Гарт считал, что за такие действия рано или поздно придется ответить. Безнаказанность не бывает постоянной. Сколько бы у тебя не было власти и денег, настанет день, когда они не помогут.

- Да он просто поборник закона и справедливости, этот ваш Гарт, - сказала Сабрина. – Жаль я не познакомилась с ним поближе, как планировала.

- Мы все об этом жалеем, - поддержала Юн Со. – Полмиллиона баксов на дороге не валяются.

Дженни покраснела и опустила голову.

- Послушайте, да, он не святой. Его развлечения на грани. Пресыщенность всегда заставляет искать новые способы. Но это не идет ни в какое сравнение с…

- С людоедством? Это да. Только вот знаешь, что. Видно, его негодование не было таким уж сильным. Иначе бы он что-то сделал, так ведь? А вместо этого сидел за одним столом с премьерами и герцогинями.

- Возможно, и не только сидел, - добавила Юн Со. – С чего ты взяла, что он в их пирушках не участвовал?

- Ага, - сказала Сабрина. – Раскладывал по тарелкам куски откормленных на фермах жареных детишек. Кушайте, гости дорогие.

- Прекратите, - прошипела Дженни.

Идущая впереди Алина обернулась.

- Реально, девки. Помолчите уже. От вашего базара уши вянут. Дженни, далеко еще?

- Нет. Почти пришли. За этой пещерой будет узкий проход, потом широкая расщелина и невидимый мост через нее.

- Почему невидимый?

- Доберемся, поймете, - недовольно буркнула Дженни.

Алина поравнялась с ней.

- Не обижайся на этих дурёх. Сейчас все на нервах. Лучше расскажи, что еще знаешь о клубе. Мы-то вообще ничего не знаем.

Дженни помялась.

- Гарт мне мало, что рассказывал. Он вообще болтать не любит.

- Клуб действительно так опасен, как о нем говорят?

Перейти на страницу:

Похожие книги