— Крисси наняла адвокатов. Когда все будет готово, тебе останется только подписать бумаги. — Мейв засмеялась. — Если только Крисси сама не подпишет их вместо тебя. Помнишь, что она делала в школе Чэлмер? Крисси постоянно подделывала все необходимые подписи. Она подписывала все и за всех! Записки от родителей в школу, из школы — к родителям, от учителей в канцелярию… Помнишь, как она написала записку для Лулу Дженсон от доктора Людвига фон Хеффермана, а секретарша мисс Чэлмер что-то заподозрила и потратила целый день, пытаясь разыскать его?
Они рассмеялись и принялись вспоминать другие забавные эпизоды из школьной жизни. Но вдруг Сара снова нахмурилась.
— Как насчет моих денег? Кто ими занимается?
— Мы следим за этим, Сара.
— Нужно, чтобы кто-нибудь проверил, не хитрит ли мой отец.
— Сара, он никогда не станет этого делать. Ты же сама так не думаешь. Ты никогда так не думала. Ты всегда говорила — даже тогда, когда была на него очень зла, — что он любит тебя. Ты всегда говорила, что, может, он твою мать не любил, но тебя любил сильно.
— Ты ошибаешься, Мейв. Я всегда говорила, что уверена, что он меня любит, но недостаточно сильно.
— О, Сара, иногда люди любят слишком сильно. Кто может определить, сколько любви достаточно для человека?
Они вернулись из деревни. У Сары зарумянились щеки от удовольствия, в руках было множество пакетов.
— В следующий раз я куплю лыжные костюмы, только чтобы их просто носить, а не кататься на лыжах. Мы же можем поехать в Гстаад. Никто не заставит меня встать на лыжи!
— Почему нет?
— Попридержи коней, Мейв О'Коннор. Я знаю, что должна избавиться от страхов и быть в состоянии делать все, как и раньше. Но это совсем не значит, что я буду делать то, чего я раньше делать не желала. В это входит спуск голой задницей по снегу! Мой стиль — одежда для отдыха после лыж!
— Да здравствует стиль а-ля Сара!
— Боже мой! — воскликнула Сара, читая письмо от Марлены.
— Что-то случилось?
— Ничего плохого. Все, кажется, просто прекрасно в Седдл-Ривер, штат Нью-Джерси. Марлена беременна! Она пишет, что ее по утрам тошнит, но ей на это наплевать! Она счастлива, как птичка! Питер счастлив, как птичка! И они покупают дом, и они оба счастливы, как две птички на дереве, вьющие себе гнездышко! Я так за них рада. Правда, это великолепные новости. Ты можешь себе представить Марлену с малышом? — спросила Сара.
— Могу. А почему бы и нет?
— Я не знаю. Так странно, что у одной из нас будет ребенок. — Она прикрыла ладонью рот. — Мейв, прости меня. Я такая глупая.
— Пожалуйста, прекрати постоянно извиняться. Это совсем не обязательно и действует мне на нервы!
— Ты злишься на меня? Прости!
Мейв подумала, не попробовать ли узнать у Сары, сказала ли она Пэдрейку об Эли? Ей нужно было это знать наверняка. Но еще не пришло для этого время — слишком рано.
— Черт возьми, я уже сказала тебе, прекрати постоянно извиняться.
— Хорошо, не буду. Не может ли Сара-Вара получить прощение у Мейви-Вейви? — Сара стала на колени.
— Ну, цирк! — Мейв засмеялась. — Вставай! Мне тебя не за что прощать. Хотя — секунду, ты можешь кое-что сделать для меня.
— Все что угодно!
— Я приглашена на виллу Ноэля Коварда. Я хочу, чтобы ты пошла туда со мной.
У Сары сразу испортилось настроение.
— Раньше тебе не нравилось ходить на вечеринки. Почему ты так хочешь пойти туда? — подозрительно спросила Сара.
— Ну, Ноэль Ковард — умница, он такой остроумный. Мне хочется сходить к нему.
— Почему он пригласил тебя в гости, если ты его никогда не видела?
— Это что — допрос? Ты же знаешь, как случаются подобные вещи. Если живешь в Нью-Йорке, он становится таким маленьким городом. То же самое и с Парижем. В конце концов, все знают, кто сейчас находится в городе и кто с кем спит. Когда мы были в Гстааде, ну, когда все начали бросать друг в друга хлебные шарики, я встретила Нэнси Константин, а она знает всех. Не так сложно выяснить, как мы получили приглашение.
— Так, теперь, оказывается приглашение получили «мы». Раньше ты говорила, что получила приглашение ты.
— Я теперь уже не уверена, что говорится в этом чертовом приглашении. Ты сказала, что сделаешь для меня все. Вот и пойдем туда!
— О, — завопила Сара, — как ты вывернула наизнанку все мои слова! Раньше я уговаривала тебя сходить на прием, а теперь ты меня ведешь туда под дулом автомата! А мне нечего надеть!
— Ты знаешь, я слышала, что магазины все еще торгуют — и в Гстааде, и в Лозанне.
— Мейв, ты никогда не была такой беспощадной.
— Я устала сражаться с тобой, Сара. Ты пойдешь со мной на этот прием, или я уезжаю в Нью-Йорк, а ты остаешься здесь одна!
Сара покачала головой:
— Беспощадная, несгибаемая, никто мне не поверит, никто!
— Как ты считаешь, в чем будут дамы — в спортивных костюмах или в шелковых платьях?
— Саре, которую я знаю, было наплевать, кто в чем будет. У нее был свой собственный стиль! Что бы тебе хотелось надеть?
— Не знаю. Мне вообще не хочется идти.
Мейв сказала продавщице, чтобы принесли все, и им начали показывать один наряд за другим. Наконец, Сара сказала:
— Вот это я примерю.