Читаем Дебютантка полностью

Когда неделя мучений закончилась, Джемма отвела Клариссу в сторону и подала ей крошечную книжечку в аккуратном переплете. Книжечка была достаточно маленькой, чтобы уместиться в кармане платья.

– Она чудесная, – почтительно произнесла Кларисса, рассматривая гладкую кожаную обложку.

– В этом сборнике все танцевальные движения, – пояснила Джемма. – Я нашла его в книжном магазине. Ты сможешь спрятать эту вещицу в карман и взять с собой на бал или на званый вечер, а между танцами освежить свою память. Думаю, теперь ты будешь чувствовать себя гораздо увереннее.

– Чудесная идея! – Только сейчас Кларисса наконец поняла, что за книгу держит в руках. Месье Меден всегда носил с собой точно такой же сборник, только намного толще.

Кларисса пробежала глазами по страницам, и в ее душе возродилась надежда. Возможно, ей все-таки удастся пережить предстоящий бал!

– Спасибо! – Она порывисто обняла невестку. Джемма улыбнулась:

– У тебя прекрасно все получится, и, кроме того, мы все тебя очень любим, независимо от того, что может случиться на балу.

Прижав книжечку к груди, словно драгоценный талисман, Кларисса кивнула. К сожалению, гости на балу не ее родственники, и вряд ли они будут столь же великодушны, но все же...

Кларисса с головой окунулась в учебу. Она читала книги по этикету, стойко выдерживала ежедневные уроки танцев, училась говорить правильно под руководством мисс Помшек...

И вот, наконец, наступил главный, как ей казалось, день ее жизни.

В это утро Кларисса проснулась рано; ее сердце гулко билось. Неужели ей приснился очередной кошмар? Или нет? Разрозненные, спутанные образы улетучились, словно порхающие бесцельно бабочки. Кларисса помнила только то, что ей снилось, будто она входит в танцевальный зал. Она отчаянно пыталась сосредоточиться на своих шагах, пока не опустила глаза и не увидела, что на ней надета одна лишь нижняя юбка. Ужас, охвативший ее, был настолько силен, что она, вздрогнув, проснулась.

«Какая глупость!» – подумала Кларисса, протирая заспанные глаза. Она никогда не вышла бы из дому раздетой. Слава Богу, что это не тот, еще более ужасный кошмар.

И тут Кларисса вспомнила об истинной причине своей тревоги. Дьявол, бал состоится уже сегодня вечером, и у нее остается минимум времени, чтобы подготовиться.

Сев на кровати, Кларисса с трудом подавила желание произнести так и рвущиеся наружу, но совсем не подходящие для леди слова. В такие моменты, как этот, ей всегда хотелось выругаться.

Лучи солнца, проникшие в комнату сквозь задернутые шторы, говорили о том, что уже далеко не раннее утро; должно быть, Джемма решила дать новоявленной дебютантке выспаться вволю. Но разве есть у нее право нежиться в постели?

Кларисса быстро надела халат и позвонила в колокольчик. Вскоре появилась Руби с чашкой чая и кувшином горячей воды.

– Ваше бальное платье готово, мисс, и оно такое чудесное! – Руби улыбнулась. – В нем вы будете выглядеть настоящей красавицей.

– Спасибо. – Кларисса вдруг подумала, что сегодня просто обязана быть смелой и пережить свой первый званый вечер хотя бы ради Джеммы и Мэтью.

Дотронувшись до крошечной книжечки, лежащей на прикроватном столике, она глубоко вздохнула и, отхлебнув чаю, ничуть не удивилась тому, что он показался ей слишком горьким.

День Кларисса провела как обычно. С утра состоялся ее последний перед балом урок танцев, во время которого ей не удалось сделать ни одного верного движения. Когда она в третий раз наступила на ногу месье Медену, его ангельскому терпению, похоже, пришел конец, потому что выглядел он крайне раздраженным, и Кларисса едва не расплакалась.

Наконец Джемма возвестила о том, что урок окончен.

– Думаю, на сегодня это все, месье.

Бельгиец попытался скрыть вздох облегчения, хотя ему это не слишком хорошо удалось.

– Merci[3], дорогая леди. Я желаю мадемуазель bon chance[4]. Уверен, все у нее получится tresbien[5].

Кларисса вежливо попрощалась с учителем, но едва дверь за ним закрылась, закрыла лицо руками.

– Какой ужас! О, Джемма, я забыла все, что выучила! Что же теперь делать? Я не смогу поехать на бал. Пожалуйста, позволь мне остаться дома. Ты ведь можешь сказать, что я заболела?

Но Джемма лишь улыбнулась ее бурной тираде.

– Ну-ну, дорогая, ты уже научилась очень многому и в нужный момент все вспомнишь.

– Но я буду ужасно бояться сегодня вечером, – не сдавалась Кларисса.

– Мне говорили, что актеры считают неудачную репетицию хорошим предзнаменованием. – Определенно Джемма не собиралась уступать. – Все ошибки и промахи забудутся, едва ты ступишь на паркет танцзала. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я...

Кларисса, разумеется, понимала, но вопреки обыкновению она не верила ни одному слову невестки!

Джемма приказала подать чаю, и Кларисса вынуждена была прекратить спор.

– Мой отец, викарий, порекомендовал бы юной леди немного успокоиться и поразмышлять о чем-нибудь возвышенном, – мисс Помшек важно кивнула, – это отлично помогает собраться.

Перейти на страницу:

Похожие книги