Читаем Дебютантка 2, или Брачный контракт полностью

Судя по всему, он собирался сказать, что я никуда от них не денусь. Пусть и не договорил, но по лицу было видно, что об этом подумал.

Пожала плечами.

- Книги уже написаны, и если мы с вами договоримся, то именно ваше издательство получит их в полное и безраздельное пользование, а вашей сестре Жозефине не придется предлагать их конкурентам. Потому что конкурентов у вас много. – (Господин Конрад нахмурился еще сильнее). - Уверена, вы заработаете намного больше - как на продаже, так и на переиздании, - добавила я.

Он не стал ничего отрицать. Молчал, смотрел на меня.

- Думайте, - сказала ему, - не стану вам мешать. Книги могут быть у вас через три или четыре дня. Именно столько времени займет привести их из моего дома в Истерброке, послав за ними курьера. Или же они могут у вас и не быть. Но мне хочется работать именно с вашим издательством, поэтому я буду ждать от вас договор к завтрашнему утру, а затем чек на нужную мне сумму, как только вы получите желаемое.

Мистер Конрад продолжал смотреть на меня, хмуря кустистые седые брови.

- Могу ли я поинтересоваться, зачем столь юной и прекрасной девушке понадобилась столь крупная сумма? - наконец, спросил он. - У вас серьезные неприятности, леди Кэмпбелл? Как ваш издатель, мне необходимо знать обо всем, что происходит с моими авторами!

- Неприятностей у меня нет, - сказала ему, хотя у меня их было выше крыши. - Я собираюсь вложить эту сумму в семейное дело, и мне она нужна вся сразу и довольно быстро. Дело прибыльное, так что я ни в коем случае не прогадаю.

- Куда более прибыльное, чем быть нашей писательницей?

- Одно другому не помешает, - улыбнулась я.

Затем снова посоветовала ему хорошенько обо всем подумать и дать мне ответ к завтрашнему утру, после чего отыскала Жозефину, сообщив ей, что мне нужно непременно с ней поговорить, но мы сделаем это в карете по пути к Макферсонам.

И нет, мы не можем здесь больше задерживаться, хотя она засобиралась дать еще одно интервью.

- Мне нужно срочно быть у Макферсонов, - покусав губу, сказала ей.

Потому что на меня внезапно накатило ощущение грядущих неприятностей.

Правда, на этот раз беда не имела никакого отношения ни к заргам, ни к их аномалии. У нее была совсем другая природа - завистливая, ненавидящая и человеческая.

 

***

Ну что же, к Макферсонам мы прибыли через полтора часа после официального начала приема. Оставив карету и пообещав приехавшим за нами магам, что я ответственно покину роскошный, стоявший на возвышении особняк еще до наступления темноты, мы с Жозефиной принялись подниматься по мраморной лестнице к крыльцу.

Со стороны дома до нас то и дело доносились звуки музыки, отголоски оживленных голосов и женский заливистый смех.

Маску я держала в руке, прислушиваясь к восклицаниям Жозефины о том, как я все отлично придумала. Те семнадцать тысяч дукаров, которые она получит как мой агент… О, это решит очень многие из ее проблем!

Она погасит все долги, которые у них скопились – потому что ситуация с кредиторами сложилась критическая, - и заживет безбедно. А Питер сможет устроить пышную свадьбу со своей любимой Корнелией, в которой Жозефина души не чаяла.

Но не договорила, потому что на лестнице мы столкнулись с тремя пожилыми дамами, одетыми в костюмы ведьм, и старушки уставились на меня так, словно не могли поверить своими глазам.

- Развратница! – заявила мне первая еще до того, как я успела поклониться и их поприветствовать.

На это я нервно поправила платье и скосила глаза – уж не выпало ли из декольте что-нибудь из того, что не должно было?..

Но и с платьем, и со мной все оказалось в полном порядке.

- И как она только могла появиться здесь после того, что натворила?! – заявила вторая «ведьма» третьей, на что последняя угрожающе потрясла клюкой, которая, скорей всего, была частью ее костюма.

Но я не могла утверждать этого наверняка.

- Бесстыдница! – прошамкала третья.

Вот тогда-то… В этот самый момент я обо всеми догадалась.

Похоже, Лорна хорошо постаралась - натворила дел в мое отсутствие!

- Началось! - пробормотала я

- Да как вы смеете?! – тотчас же встала на мою защиту Жозефина. - Вы, дели Эйш, и вы, баронесса Истерская... И уж вы, леди Парк, как вам не стыдно обвинять мою девочку в том, что она не совершала?!

- Я видела тот разврат собственными глазами! – с довольным видом заявила леди Эйш. - И мои подруги тоже присутствовали. Здесь не место таким, как она! – и уставилась на меня с самым высокомерным и даже брезгливым видом. – Либо эта развратная девица сейчас же покинет это место, либо я извещу лорда Макферсона, что и ноги моей больше не будет в его доме!

- Пожалуй, мы известим лорда Макферсона обо всем сами, - холодно заявила ей Жозефина. - Пойдем, Кэрри! Уж и не знаю, что здесь случилось, но это какая-то чудовищная бессмыслица, и я этого так не оставлю!

Мы принялись подниматься дальше.

Миновали еще несколько десятков ступеней, и вот тогда-то Жозефина остановилась. Потому что мимо нас проходили мать с дочерью - я не узнала их под масками, зато они прекрасно меня разглядели.

Шарахнулись в сторону так, словно на мне была чумная метка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дебютантка (Гринберга)

Похожие книги