I was confused in my own reactions to this growing relationship. Of course it was a great practical convenience. My mother became far easier to cope with. She was happier, whined and wept hardly at all, slept all night, seemed less feeble, made fewer demands on my time and emotions. I had to insist on doing my share of the nursing or Fiona would have taken it all on herself. And Fiona clearly got satisfaction from the relationship, so I was glad for her.
But there was no denying that I was also jealous. At a surface level I was simply jealous of Fiona’s openly expressed fondness for my mother. I do not mean that I too wanted to be kissed at each meeting, or would have permitted it. With me she was open, friendly, interested, as she would have been with almost anyone; but for my mother she seemed to feel something particular, and I’m afraid I minded. Browning has long been my favourite poet, and the husband in
At a different level I was also jealous
One evening about a fortnight after her arrival we gathered before supper. It had been a heavy but satisfactory day for me, a flood of summer visitors safely handled, a further step in the negotiations with the film company about
‘It’s been a good day,’ I said. ‘I thought we’d have some champagne.’
‘Any excuse, Fiona,’ said Simon. ‘It’s her Achilles heel. Good days we celebrate, and bad days we need cheering up.’
‘It happens about once a month,’ I said. ‘Even with Ronnie’s gadget. I think I’ve been fantastically abstemious.’
‘Is there another glass?’ said Fiona. ‘So I can take some to Granny?’
‘I’ve only put one bottle to chill.’
‘Just a mouthful, Aunt Mabs.’
‘Oh, all right.’
When she came back she said, ‘There’s something I wanted to ask you, Aunt Mabs. I don’t get it. I was reading one of the old account books, 1952, all about repairing the roof on the Banqueting Hall. Gee, they did things cheap those days.’
‘I was paid four pounds a week for my first job,’ I said.
‘On a joke mag,’ explained Simon.
‘No, I got ten pounds for that. This was selling lampshades for a frightful old harridan in Beauchamp Place. I haven’t thought of her for years, thank heavens. What about the roof ?’
‘Where did the money come from?’
The question ambushed me.
‘How much?’ said Terry.
‘Round a hundred and forty thousand pounds,’ said Fiona. ‘All it says in the book is “Cheque”.’
‘Christ!’ said Simon. ‘That wasn’t cheap! That was money those days! We must have sold some Canalettos.’
‘It would say in the books,’ said Fiona. ‘It doesn’t.’
‘Are you OK, Mums?’ said Simon.
‘Nose trick,’ I said. ‘Always worse with champagne. No, for God’s sake don’t slap me—I can’t stand that. I’ll be all right.’