Проблемы социологии
1. Собрания должны быть небольшими. Для этого нужно сделать так, чтобы люди не боялись пропускать ненужные им собрания. Самый простой способ — заранее опубликовать повестку дня, а потом всегда строго ее придерживаться.
2. Каждому проекту нужна какая-то церемония или ритуал.
3. С помощью церемоний можно концентрировать внимание собравшихся на основных целях и задачах совещания: сократить состав рабочей группы, повысить качество программного кода и т. п.
4. Защищайте людей от оскорблений и ругани Начальства.
5. Запомните: в работе страх = гнев. Те руководители, которые любят кричать на своих подчиненных и всячески унижают и оскорбляют их, на самом деле просто чего-то очень боятся.
6. Наблюдение: если бы для всех проявление грубости и злости к подчиненным всегда значило бы, что начальник просто боится, то никто из начальников не стал бы так себя вести просто из страха, что его страх станет заметен! (Это, конечно, не решает проблем такого руководителя, но, по крайней мере, оберегает его подчиненных.)
Глава 21
Выход на финишную прямую
Она появилась после десяти месяцев отсутствия так же неожиданно, как исчезла. Просто однажды дверь в ее кабинет оказалась открытой. И она, как всегда, сидела на своем диванчике у окна и смотрела, как на улице идет дождь.
Первым желанием мистера Томпкинса было… впрочем, он и сам не знал, каким оно было. Но сразу после этого у него появилось второе желание. «Где, черт возьми, ты пропадала?» — хотел он спросить спокойным тоном, но у него ничего не вышло.
— Вебстер… — она посмотрела на него с застенчивой улыбкой.
— Черт возьми, Лакса, пока тебя не было, тут такое творилось! Ты хоть бы позвонила разок за все это время!
— Я вернулась, Вебстер, — она встала и пошла ему навстречу.
— Ну и где ты пропадала? — повторил он.
— На Бермудах. По крайней мере, в последнее время. Как тебе мой загар?
— Отвратительный. Лакса, я действительно на тебя зол. Серьезно.
— А я-то думала, что он соскучился.
— Я зол, рассержен, разочарован, раздражен, сердит, разгневан, взбешен, я просто в ярости, я…
— Так ты скучал по мне. Я тоже скучала по тебе, Вебстер, — сказала Лакса и поцеловала его.
Мистер Томпкинс непроизвольно отступил на шаг. Наконец он снова обрел дар речи:
— И ты думаешь, что это все извиняет? — уже тише спросил он. Конечно же, это все извиняло.
— Вебстер.
Он снова почувствовал, что начинает злиться.
— Мы так о тебе волновались! Мы даже не знали… А тут все вообще встало с ног на голову. Твоя помощь пришлась бы очень кстати.
— О, господи. Я обо всем уже знаю. Бэллок?
— Да, черт возьми. Бэллок. Хоть бы посоветовала мне, как себя с ним вести, по меньшей мере.
— Можешь о нем больше не беспокоиться, дорогой. Я уже избавила вас от Бэллока.
— Ты?
— Да, я. Он уехал и в обозримом будущем здесь не появится.
— И чем же мы обязаны такому невероятному везению?
— Стечение обстоятельств. Бедняга подхватил где-то редкий вид герпеса.
— Надеюсь, это серьезно.
— Не представляет угрозы для жизни, а так — премерзостное заболевание.
— Не тот ли это вид герпеса, который поражает… э-э-э… определенные органы?…
— Боюсь, что именно этот. У него как раз случился приступ. Сильнейшая боль, я думаю. Впрочем, он уже на пути в клинику, где о нем позаботятся. Клиника находится в Атланте, там этот вид герпеса лечат патентованными средствами.
— Боже мой… но ты уверена, что он будет долго лечиться? — самое главное, чтобы зловредный министр отсутствовал еще около девяти месяцев, до окончания контракта.
— Целый год. Конечно, боль пройдет гораздо раньше — как только они начнут курс лечения. Но уехать оттуда он не сможет, потому что ему нужно будет посещать процедуры. Так что, я надеюсь, больше Аллэра мы не увидим.
И тут мистера Томпкинса осенила ужасная мысль:
— Постой-ка! Как же так получилось, что это совпало с твоим появлением? Неужели эта болезнь и твой приезд?… — он не закончил и молча уставился на нее.
Она улыбнулась своей очаровательной кривоватой усмешкой: