Читаем Dead or Alive полностью

Через три часа Мелинда потратила некоторое время на то, чтобы принять душ и причесаться. Эти процедуры, следующие за сексом, предназначались для того, чтобы продемонстрировать клиенту, что он затронул ее сердце. Впрочем, мужчины редко понимали этот намек. Вот и до Джона он тоже не дошел. К тому же ей хотелось смыть с себя его запах. Запах казался знакомым, но она никак не могла сообразить, где и когда ощущала его прежде. «Что-то медицинское», — подумала она, пытаясь выкинуть мысль из головы. Может быть, мазь, которой спортсмены смазывают ступни, или что-то еще в этом роде. Но, несмотря ни на что, он был совсем неплох на вид. Возможно, итальянец. Или из Средиземноморья или Ближнего Востока, что вероятнее. Народу оттуда полным-полно, что же касается этого парня, то, судя по его манерам, он никогда не испытывал нехватки в деньгах.

Она оделась и, кокетливо улыбаясь, вышла из ванной.

— Джон, — сказала она, вложив в голос всю искренность, на которую была способна, — это было изумительно. Надеюсь, мы с вами когда-нибудь еще встретимся.

— Вы очаровательны, Мелинда, — ответил Джон и поцеловал ее. По части поцелуев он был мастером. После этого он вручил ей второй конверт, в котором оказалось еще двадцать стольников. А потом обнял ее.

«Да, это что-то», — думала она. Возможно (всего лишь возможно), если она сделала все, как надо, ее пригласят сюда еще раз. Что может быть лучше богатых постоянных клиентов.

— Она оказалась адекватной? — почтительно спросил Тарик, вернувшись после того, как отвез Мелинду в город.

— Вполне, — ответил Эмир, который сидел, откинувшись на спинку дивана. «Даже более, чем адекватной, — добавил он про себя. — Ничего общего с той, первой».

— Я приношу покорнейшие извинения за ту ошибку.

— Никаких извинений не требуется, мой друг. Мы же в уникальном положении. Ты проявил осторожность, чего я и ожидал от тебя. — У другой женщины — ее звали Трикси, — оказались плохие манеры, чего, невзирая на то, что в постели она тоже была вполне хороша, Эмир не смог ей простить. Не задавай она столько вопросов, не проявляй такого любопытства, она самым лучшим образом вернулась бы на свой перекресток и продолжала бы свою жалкую жизнь, и единственным наказанием для нее стало бы отсутствие повторного приглашения. Жаль, конечно, но так было нужно. И, кстати, полезный урок. «То, что Тарик привез Трикси прямо в дом, было его серьезной ошибкой, для исправления которой пришлось снять эту квартиру», — думал Эмир. А эта квартира выполняла роль этакой буферной территории на тот случай, если потребуется вызвать еще какую-нибудь шлюху.

— Есть что-нибудь еще на сегодня? — спросил он. Им предстояло провести здесь ночь и лишь наутро вернуться домой. Многократные ночные поездки вполне могли привлечь внимание любопытных соседей.

— Да, четыре вопроса, — ответил Тарик и сел в кресло напротив своего господина. — Во-первых, Хади едет в Париж. Завтра он встретится с Ибрагимом.

— Ты изучил то, что он доставил?

— Да. Четыре предприятия кажутся мне многообещающими. Наш агент занимается ими уже почти два года, и, похоже, на одном из них меры безопасности значительно ослабели.

— Паулинья?

— Совершенно верно.

«Что ж, разумно», — думал Эмир. Новый нефтеперерабатывающий комплекс «Петробраза» предназначен для обслуживания не существовавшего прежде месторождения и строился по последнему слову современной техники, а тут-то, как он знал заранее, и находилась главная слабость всего предприятия. Такое происходило неподалеку от Эр-Рийяда в 70–80-х годах — нехватка квалифицированных, обученных охранников, способных не отставать от прогресса. Такова цена алчности.

— Чтобы поставить охрану как следует, нужно не меньше года.

— Наверно, ты прав, но мы не будем столько ждать, чтобы это проверить. Как с людьми?

— У Ибрагима практически все готово, — сообщил Тарик. — Он докладывает, что через две недели сможет приступить. Он предлагает отпустить Хади в его группу.

Эмир вскинул голову.

— А ты что скажешь?

— Насколько мне известно, Хади способный человек, в его верности не может быть сомнений. Он прошел определенную подготовку для полевых действий, но практики у него маловато. Хотя в Бразилии он поработал вполне прилично. Если Ибрагим считает, что он справится, я готов его поддержать.

— Что ж, хорошо. Передай Ибрагиму, что я благословляю его на это. Что еще?

— Поступил доклад от женщины. У них стабильные отношения, она укрепляет их, но считает, что для решительного нажима он еще не созрел.

— Какие у нее расчеты по времени?

— Три-четыре недели.

Эмир мысленно разложил этот срок по календарю. Информация от этой женщины была крайне важна. Без нее придется отложить операцию на будущий год. Предоставить американцам еще год для выслеживания наших сетей. Еще год будут трепать языки. А вдруг кому-то из врагов где-то повезет, и он наткнется на случайно выбившуюся ниточку, потянув за которую они размотают весь клубок?

«Нет, — решил он, — только в этом году».

— Передай, что мы ждем от нее ответа не позже чем через три недели. Дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги