Дождь над Байкалом — величественное, завораживающее зрелище. Отсюда, с десятого этажа института прикладной физики, одного из так называемых засекреченных «ящиков», озеро было видно как на ладони. До самого горизонта — водная гладь, подернутая рябью падающих капель, и с неба тоже сплошной стеной льется вода, будто бы кто-то наверху открыл невидимые для простых смертных шлюзы, и вниз хлынула небесная река, дробясь на бесчисленное множество маленьких живых капель. Вода над твердью соединялась с той, что под твердью, и это было фантастически красиво.
«Я пришел сказать тебе об Лаиле. Ты и Лаил — одно и то же. Тебе только кажется, что ты и Лаил — разные люди».
Я любовался дождем. Как это будет по-китайски? Наверное, синьшан юй. В русском языке нет адекватного перевода: китайское слово «синьшан» — это еще и наслаждаться. Любоваться, наслаждаясь. Или наслаждаться любованием? Впрочем, любоваться можно только с наслаждением, с позитивными эмоциями, так что все в порядке, язык Пушкина не подкачал. И все же Восток — дело гораздо более тонкое, чем полагают те, кто бездумно цитирует товарища Сухова.
Ровно через десять минут я спущусь вниз, на второй этаж, чтобы встретиться с полковником З. и получить исчерпывающие инструкции. Затем на служебной машине — до Иркутска, а оттуда — самолетом в Пекин. Завтра.
«Ты должен доставить предмет любой ценой, — скажет З. во время нашей встречи. — И когда я говорю любой, это значит, действительно, любой. Усек?»
И мне будет непонятно, почему этот лысый, как бильярдный шар, полковник с крепкими крестьянскими руками и простецкой физиономией разговаривает со мной так, будто я его нерадивый опер. Так, как будто он имеет на это полное право.
За окном шел дождь, азбукой Морзе выстукивая на стекле все секреты мироздания.
«Старец зачерпнул кружкой воды и поднял ее над головой царя».
…В первый раз я обнаружил слежку в Сичэне, возле тайника. И это было везением: в таком плотном людском потоке «топтунам» — настоящее раздолье, вычислить их очень трудно. Хорошо, что мне не нужно было ничего забирать: сейчас у меня другая цель. Я бесцельно покружил по пекинским улицам, но это ничего не изменило. Более того, ребята из местной «наружки» обнаглели настолько, что вели меня, уже не скрываясь.
Плохо было то, что я опаздывал на встречу, о которой меня попросил полковник З.
Я неспешно обходил сувенирные лавки, прицениваясь к колокольчикам, курильницам и чайничкам из исинской глины, постепенно приближаясь к своей цели.
Ну-ну, парни, попробуйте выяснить, что мне действительно нужно.
Толкнул двери ближайшего магазинчика и услышал мелодичное:
— Нинь хао! Хуаньин лай!
За прилавком стоял старик с жиденькой азиатской бородкой, а у самого входа — симпатичная улыбчивая девушка.
Впрочем, симпатичная — не то слово. Я на мгновение оторопел, встретившись с ней взглядом, и не сразу вспомнил, что уже прибыл в точку назначения.
— Вэлкам! Кэн ай хелп ю? — спросил старик на ломаном английском.
— Ищу подарок для любимой племянницы, — отчетливо произнес я по-китайски, выдержав короткую паузу. Звучало глупо как в дешевом шпионском кино, но сказать нужно было именно эти слова.
Девушка в национальном халате, зазывавшая посетителей продолжала улыбаться, помахивая веером. Вообще-то, на мой вкус, красивых женщин в Китае немного, но уж если встречаются, то держись: это будет что-то сногсшибательное. Вот как сейчас.
Старик кивнул, скользнув по мне цепким взглядом. Его поношенная футболка @Adidas, джинсы и бейсболка на седых патлах категорически не вязались с внешностью: такому дедушке сниматься бы в фильмах про кунг-фу в роли пожилого наставника, а не за прилавком стоять.
— Вам требуется что-то особенное, господин? — спросил он на образцовом путунхуа.
— Да, но мою племянницу трудно чем-то удивить. Она много путешествует.
Пароль — отзыв, ага.
Он снова еле заметно кивнул и велел красотке налить мне чаю. Отказываться я не стал: чашечка с дымящимся напитком возникла передо мной как по волшебству, а прекрасная азиатка глядела на меня с таким обожанием, что я почувствовал себя обязанным скупить как минимум половину сувенирного барахла в этом магазинчике.
От неуместных мыслей меня отвлек хозяин лавки.
— Иногда самая простая вещь может скрывать в себе особенные достоинства, — важно сказал он. — Посмотрите вот это.
С этими словами поставил передо мной обтянутую красной тканью коробочку и раскрыл ее.
Внутри лежали два шарика цигун с изображениями дракона и феникса.
Я машинально протянул к ним руку, но не успел коснуться: старик неожиданно ловко закрыл крышку, протягивая мне неведомо откуда возникшие в его руке другие шарики, которые выглядели точно так же. «Дракон» и «феникс» приятной тяжестью легли на ладонь, чуть слышно звякнув.
— И что с ними делать? — буркнул я по-русски, чертыхаясь про себя: ведь полковник З. говорил, что прикасаться к посылке можно лишь в крайнем случае, чтобы не оставить на ней «пальчики».