Бедолага вытянул худую шею и с восторгом уставился на свою благоверную, мечущуюся по залу. А та с диким воплем выскочила наружу, где разошедшийся Аким продолжил преследовать её на потеху работникам соседних заведений.
— Эх, вот бы мне такого грача… — завистливо протянул мужичок, торопливо выдвинул стул и указал на него худой рукой со вздутыми синими венами. — Присаживайтесь, присаживайтесь. Стрижку и побриться? Всё сделаю в лучшем виде. И ни за что платить не надо. Лучше раскройте секрет, где можно раздобыть такую полезную птицу? Или поведайте, как натренировать подобное сокровище.
— Поведаю, — улыбнулся я и уселся на стул.
— Ох, вы же мой спаситель. Может, вам чего-нибудь налить?
— Кофе, — решил я.
— Один момент, — мужичонка сверкнул лысиной и исчез за дверью. А вернулся он уже с чашкой в руке. Передал её мне и сказал, хитренько щурясь: — Вот. Уверен, что вам понравится.
— М-м-м… какой прекрасный кофе, — восторженно выдал я, сделав пару глотков.
— Это виски. Берёг его для особого случая, — улыбнулся мужик, ловко достал ножницы и принялся за мою шевелюру.
Глава 6
Когда я вышел из парикмахерской, то встретил ужасно довольного Акима. Он восседал на кованной ограде, за которой росли цветы, тянущие лепесточки навстречу яркому солнцу, появившемуся на голубом небосводе. Денёк сегодня обещал быть приятным. Даже город, кажется, растерял всю свою мрачность.
— Ты хоть не до смерти загонял ту толстушку? Она же просто вздорная баба, — негромко спросил я фамильяра, усевшегося на моё плечо.
— Нет, не до смерти, но помнить этот день она будет долго, гар-р-р, — гордо выдал Аким, убедившись, что рядом с нами нет прохожих.
— Хорошо. Тогда идём на рынок. Мне нужно купить новые шмотки, — решил я и широким шагом пошёл по тротуару, «украшенному» окурками.
— А ты похорошел после стрижки и бритья, — заметил Аким, склонив голову набок.
— Угу.
Парикмахер укоротил волосы и избавил меня от клочковатой бороды. И оказалось, что Артур действительно хорош собой. Правильные черты лица, яркие, живые карие глаза, высокий лоб интеллектуала и чётко очерченный рот. Вот только греческий нос имел небольшую горбинку, появившуюся, после того как Ратникова отпинала весело гогочущая толпа гопников.
— И сколько ты заплатил? — уточнил рачительный фамильяр.
— Нисколько. Просто рассказал парикмахеру о Нильских боевых птицах с Земли-19. Может, когда-нибудь и он натренирует такую.
— Гар-р-р, — насмешливо каркнул Аким, махнув крылом. — Жёнушка изведёт его гораздо раньше.
— Да, и такое может быть, — проронил я и украдкой скользнул изучающим взглядом по высокой, статной блондинке, уже несколько минут идущей позади меня.
— Ищейка? — встрепенулся фамильяр, заметивший мой взгляд.
— Нет, не она, но скоро появится. От неё не скрыться.
— Да ты особо и не пытаешься скрыться.
— А смысл? Максимум выиграю себе день-другой, а жизнь усложню. Просто нужно действовать на опережение и не отвлекаться на мелочи, — проговорил я, проводив взглядом подозрительную дамочку, зашедшую в лавку булочника.
Нервы слегка расслабились, но взгляд всё равно продолжил внимательно шарить по сторонам.
И особенно внимательным мне пришлось стать на базаре, где каждый норовил схватить меня за руку и показать своё дивное барахло, непременно лучшее во всём Союзе Княжеств! Стремясь получить мои деньжата, торговки отвесили мне столько комплиментов, что у меня даже в какой-то миг уши покраснели.
Правда, массовые комплименты иссякли, когда я определился с выбором лавки. В ней мне удалось купить строгий костюм, несколько смен нижнего белья, пару рубашек, крепкие ботинки и сумку.
Я нацепил обновки, а то, что осталось, отправил в сумку с лямкой через плечо. Старьё же без всякой жалости выбросил, после чего поправил кожаный плащ и сквозь базарные ряды двинулся в сторону двухэтажного здания с вывеской «Скупка и продажа магических перстней».
Около толстой металлической двери здания высились два здоровяка, чьи руки были толще моих ног.
— Сударь, — прогрохотал один. — Нам нужно убедиться в том, что у вас нет оружия.
Я пожал плечами и снял плащ, в кармане которого покоился револьвер, а потом сунул его громиле вместе с портфелем и сумкой.
— Теперь у меня нет оружия.
— Надо бы и карманы того… проверить.
— Внутрь руки не суй, но похлопать можешь, — разрешил я, решив не выделываться.
Охранники похлопали по моим карманам и щиколоткам, после чего один из них заученно проговорил, мельком глянув на Акима, усевшегося на фонарный столб:
— Проходите, милости простим.
Я кивнул и вошёл в здание. Внутри оказалось совсем мало солнечных лучей, поскольку их плохо пропускали толстые стёкла. Но зато ярко сверкала настоящая хрустальная люстра, висящая под высоким потолком с лепниной. Под таким светом перстни в немногочисленных витринах завораживающе поблёскивали, а мраморный пол казался чище, чем хирургический скальпель перед операцией.
— Чем могу помочь, сударь? — мягко спросил тучный невысокий старик-продавец с хитрыми глазёнками кота, готового изобразить любое ласковое мурлыканье ради чашки молока.