Читаем Даже не мечтай полностью

— Ошейник? Боже упаси! Конечно, нет. — Возможно, он когда-то и думал о подобных вещах, но дальше обычного любопытства дело не пошло. Ему и в голову никогда не приходило испробовать на себе что-то подобное — даже в безумные дни своей не слишком целомудренной юности.

Пожав плечами, Линда отвернулась и уронила голову на скрещенные руки.

Закончив намазывать ей спину, Скотт снова растянулся на полотенце, подставив лицо солнцу. В следующий раз, когда его агент снова примется настаивать, чтобы он съездил куда-нибудь отдохнуть, он пустит ему пулю в лоб.

Скотт пытался отключиться, не слышать ничего, кроме шороха и плеска волн и крика чаек, наслаждаться тем, как соленый ветерок ласкает его слегка обгоревшую на солнце кожу. Может, если он так и будет молчать, женщина, лежавшая рядом, решит, что он уснул…

— Я все-таки не поняла, — пробормотала Линда, — ты когда-нибудь хотел попробовать эту штуковину?

— Какую штуковину? — сонно протянул Скотт.

— Ошейник. Позволил бы ты женщине надеть на себя ошейник?

— Нет, — отрезал Скотт. Такие вещи возможны только когда партнеры доверяют друг другу полностью. Сам он пока что ничего подобного не испытывал.

— Ладно, ладно, что ты так взъерошился? Никто не собирается привязывать тебя к кровати. А как насчет… легкой порки?

Скотт приоткрыл один глаз.

— Смотря какую роль ты мне предлагаешь: палача или жертвы. — Сказать по правде, его не привлекало ни то ни другое.

— Жертвы, естественно, — с ленивой улыбкой промурлыкала Линда.

— Вот как? Тогда, боюсь, мне пора уносить ноги. — Он встал, подхватив с земли полотенце и рубашку.

— Эй! — крикнула ему вслед Линда, когда Скотт двинулся к гостинице. — Успокойся! У меня и в мыслях не было тебя пугать! Вернись!

— Черта с два! — тихо пробурчал Скотт. — Ты не напугала — просто отбила у меня всякую охоту!

Да, похоже, вся эта идея с поездкой и отдыхом оказалась ошибкой. Уж лучше забрать компьютер и вернуться назад, в свой любимый Французский квартал. По крайней мере женщины там что надо.

Но сначала нужно извиниться перед Эллисон.

Скотт облегченно вздохнул, оказавшись в прохладе холла, — после полуденной жары тут хотя бы можно было дышать. Он постоял немного, ожидая, пока глаза привыкнут к полусумраку. В гостинице стояла тишина — скорее всего остальные постояльцы успели разойтись кто куда. Отыскать Эллисон прямо сейчас? — гадал Скотт. Или лучше сначала принять душ? Правда, с утра было довольно прохладно, да и на пляже он пролежал не так чтобы уж очень долго. Ладно, и так сгодится. Чем быстрее он покончит с этим, тем лучше.

Неясный шум за спиной заставил Скотта застыть на месте.

Обернувшись, он разглядел в глубине холла столик с расставленными на нем куклами в изящных нарядных платьицах и с искусно подкрашенными лицами. А, магазинчик сувениров. Скотт приблизился к столу и взял в руки одну из кукол — с курчавыми черными волосами и ярко-синими глазами. Как это похоже на Эллисон, усмехнулся он про себя, торговать куклами и чайными сервизами из китайского фарфора!

— Решили купить куклу?

Скотт вздрогнул и обернулся. Эллисон стояла в углу со стопкой книг в руках, и солнечный свет, пробивающийся между портьерами, золотил ее волосы. Скотту показалось, что во взгляде Элли он заметил робкий намек на вызов.

— У меня есть племянница, которая наверняка ждет, что я вернусь в Новый Орлеан не с пустыми руками, — буркнул Скотт, решив не распространяться о том, как скривится Хлоя, если он преподнесет ей что-то «девчоночье».

Он посадил куклу на место, а Элли, молча повернувшись к нему спиной, стала расставлять книги на полках. Скотт заметил, что руки у нее слегка дрожат, как от едва сдерживаемого гнева.

— Сегодня вам несколько раз звонили по телефону. Рори все записала, — проговорила она. — Но не волнуйтесь, я уже все порвала и выбросила в корзину — как вы и просили.

— Спасибо. — Скотт направился к Элли, осторожно, стараясь не делать резких движений, чтобы не напугать ее. Если подойти слишком близко, можно получить оплеуху, мелькнуло у него в голове. ~ Послушайте, я… хм… словом, я хотел вас предупредить, что собираюсь съехать пораньше.

— Пораньше — это когда? — Элли обернулась. Внутри у нее все оборвалось. Учитывая предстоящее судебное разбирательство, им позарез нужны были деньги, которые Скотт заплатил бы, проживи он тут месяц, как собирался вначале. Но все мысли о деньгах моментально вылетели у нее из головы, чуть только она увидела его так близко.

— Вообще-то если честно, то прямо сегодня.

— Но… почему?! Что-то не так? Вы чем-то недовольны?

— Нет, ну что вы! Конечно, нет. Просто я… — Скотт беспомощно развел руками. — Видите ли, все дело в том, что я рассчитывал отдохнуть, ну а мои надежды… не оправдались.

Элли машинально покосилась на окно, за которым был пляж и куда только совсем недавно направилась доктор Лавджой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену