Читаем Даже не мечтай полностью

— Все, хватит об этом. — Рори сжала руку мужа в своих. — Ну а теперь, если ты хочешь, чтобы от тебя действительно была какая-то польза, помоги мне прибраться в комнатах.

Когда они ушли, Элли, стараясь изо всех сил скрыть терзавший ее панический страх, повернулась к брату.

— Плохие новости.

— Да уж, иначе не скажешь. И Чанс прав — грязная история. К тому же она может зайти далеко. Но даже если мы позволим ему взять все расходы на себя, его трастовый фонд — капля в море по сравнению с тем богатством, которым обладает Лерош.

— И что же нам делать?

Эйдриан, подняв глаза к потолку, надул щеки, после чего шумно выпустил воздух.

— Остается только надеяться, что Маргарита не оставит нас своим попечением! Слушай, а ты серьезно веришь во всю эту магию?

Эллисон внезапно вспомнила то, что она сама незадолго до этого говорила Скотту Лоренсу: магия действует, только если вы сами в нее верите. К несчастью, жизнь уже научила ее, что слепая вера очень часто ведет к большому разочарованию.

Утро обрушилось на них как-то слишком уж быстро и внезапно — учитывая, что перед ним была бессонная ночь, полная тревоги, беспокойных метаний в постели и тщетных размышлений о том, где взять деньги. Однако это вовсе не означало, что Элли решила еще немного поваляться в постели — было еще шесть часов, а все трое уже собрались на кухне и занимались подготовкой к тому, что Эйдриан называл «Время шоу».

По мере того как популярность системы отелей «Би энд Би-эс» росла с каждым днем, теми же темпами росла уверенность в том, что поток постояльцев станет прибывать день ото дня. А теперь, когда у плиты священнодействовал бывший шеф-повар «Ше-Лафит», гостиница «Жемчужина» могла смело конкурировать с кем угодно. Пирожные, тающие во рту, воздушные суфле, от одного вида которых слюнки текли, и фаршированные яйца в голландском соусе из масла, желтков и лимонного сока чередовались со свежими фруктами, домашними йогуртами и собственноручно приготовленной волшебником-поваром гранолой.

Было уже семь часов, когда первые постояльцы спустились вниз.

— Доброе утро, — радушно приветствовала Эллисон супружескую чету и, весело помахав им рукой, проскользнула в гостиную с плетеной корзинкой, полной пирожных. Чанс и Рори следовали за ней, держа в руках серебряные подносы, доверху нагруженные блюдами. — Надеюсь, вам хорошо спалось.

— Просто замечательно, — ответил полковник Граббс, военный в отставке, усаживаясь за длинный обеденный стол рядом с женой. — Если, конечно, не считать, что Элси позабыла взять мои таблетки, — ворчливо добавил он.

— О, Артур, перестань! Как тебе не стыдно ябедничать! — снисходительно улыбнулась супругу миссис Граббс.

— Чем вы намерены сегодня заняться? — вежливо поинтересовалась у мистера Граббса и его супруги Элли, взяв в руки графин со свежее выжатым апельсиновым соком.

— Мы подумывали о том, чтобы заглянуть в Техасский музей порта, — ответила миссис Граббс.

— О, вам там непременно понравится, — весело пообещала Рори. — Когда-то в прежние времена «Элисса» была замечательным кораблем! А потом ее полностью реконструировали и сделали музей. Могу вас заверить, там необыкновенная экспозиция!

В офисе вдруг пронзительно зазвонил телефон.

— Я возьму, — бросила Эллисон и, не выпуская из рук графин с апельсиновым соком, быстро спустилась в офис и успела схватить трубку как раз в тот момент, когда телефон уже собрался переключиться на автоответчик. — «Жемчужина». Эллисон слушает.

— Какой бодрый голосок, да еще в такой ранний час! — проговорил в трубке глубокий звучный голос.

— Простите, — улыбнулась Эллисон. — Совсем выпустила из головы, что час действительно ранний. Чем могу помочь?

— Поедете со мной на Таити?

Эллисон рассмеялась, гадая про себя, чей же это голос.

— Боюсь, с Таити придется подождать — я сейчас занята, сервирую для наших постояльцев завтрак.

— Проклятие, так и знал! Ладно, раз уж вы отказываетесь смотаться со мной на Таити, будьте хорошей девочкой, соедините меня со Скоттом Лоренсом.

— Боюсь, этого я тоже сделать не могу.

— Только не говорите мне, что этот сукин сын обскакал меня и на этот раз и вы уже пообещали съездить на Таити с ним!

— Нет, — расхохоталась Эллисон. — Просто у нас в номерах нет телефонов.

— Нет телефонов?! Святители небесные, теперь уже не удивляюсь, что он выбрал именно вашу гостиницу! Негодяй, должно быть, прыгает от радости!

— Можете оставить ему сообщение, я передам.

— Да, конечно. Почему бы и нет? Нужно же его встряхнуть, верно? Передайте Скотту, что звонил Хью, ладно? Хью Эштон, его литагент из Нью-Йорка — это на тот случай, если он вдруг забыл. Скажите, что хотя я в полном восторге оттого, как он устроился, чтобы избежать общения со мной, у нас ним еще остаются общие дела, которые нужно обсудить. Поэтому передайте ему, что я буду признателен, если он мне перезвонит.

Его агент! Литагент, да еще из самого Нью-Йорка!

— Д-да, сэр. Непременно передам, не волнуйтесь.

— Отлично! Так как, вы сказали, вас зовут?

— Эллисон. Эллисон Синклер.

— Эллисон, значит? Симпатичное имя. И голосок ему под стать. Только вот личико, вероятно, подгуляло, угадал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену