Читаем Давным-давно (СИ) полностью

— Жаль, костёр догорел, для тебя мы тоже принесли угощение. — Рядом опустился Илиодор. Его голос довольно урчал. Он положил на камень маленькую тушку какого-то зверька.

Колдун скользнул равнодушным взглядом по сомнительному «угощению» и брезгливо скривился.

— Тошно мне, — проскрипел его голос. — Нет никаких больше сил находиться вблизи этого строения. — Он, не глядя, мотнул головой в сторону виднеющейся вдалеке стены. — Отпусти, а? Дальше уже точно без меня справитесь.

— Э, нет. Без тебя никак. До стены, конечно, путь знаем, а дальше? Вот доведёшь до места, откуда демон вышел из последнего телепорта, измеришь магический след, или как там правильно называется, покажешь, в каком направлении надо двигаться дальше, и иди на все четыре стороны. Возможно, это случится уже сегодня.

— Он обвёл внимательным взглядом сытых и немного уставших воинов, которые постепенно подтягивались к ним. — Немного отдохнём, и можно будет двигаться дальше.

— Предлагаю связать колдуна по рукам и ногам и насильно утащить с собой за стену. — Рядом с Илиодором опустился Старкард. — Ему уже и деваться некуда будет — насильно ведь, а нам вон какое подспорье — под рукой всегда личный указатель пути.

Колдун выпрямился и внимательно всмотрелся в лицо Старкарда.

— Я посмотрю, совсем твои животные распоясались. — Колдун специально их так назвал. Но реакция последовала совсем не та, на которую он рассчитывал: вокруг раздался громогласный смех.

— Полно тебе, — Илиодор успокаивающе положил ладонь на плечо старика, — подначивают ведь, а ты и ведёшься.

— А вот нечего меня подначивать. — Старец недовольно повёл плечом, скидывая с себя руку Илиодора. — Сам знаешь, если бы не Тень, ни за что с тобой бы не пошёл. А у вас при этом ни уважения, ни манер — звери зверями.

Снова дружный смех.

Илиодор сразу посуровел. Да, если бы не Тень (так охотник Сынов Ночи сам себя однажды назвал), он бы точно сошёл с ума, когда демон исчез у них из-под носа. И ничего в этом удивительного нет, отчаянье порой загоняет на такие тропы жизни. У него опустились руки. Куда дальше? Где искать? А ведь как всё гладко шло: заранее был известен маршрут, точки для открытий телепортов… когда он ушёл через первый, они просто отправились к месту второго, а следом уже отправились к стене. Тогда демон и заметил слежку. Илиодор помнил, как они заволновались, когда поняли, что он вдруг стал кружить и путать следы, а потом неожиданно вышел к их лагерю.

— Какая бы ни была девчонка, наша она, и всё тут, правильно ведь говорю? — отвлёк его от тяжёлых дум голос Старкарда.

— Ты всегда правильно говоришь, — подтвердил Илиодор, совершенно не понимая, о чём идёт речь.

— Понимаете ли, расфантазировался он тут. — Старкард осуждающе посмотрел на юношу, который насупился и сейчас недовольно молчал.

— Вы о моей племяннице, что ли? — догадался Илиодор, с любопытством посмотрев на недовольного юношу. — Изар, что тебя беспокоит?

— Ничего меня не беспокоит. — Юноша возмущённо вздёрнул подбородок. — Я рассказывал, как она может сейчас выглядеть, а дадько на меня заворчал, как старый… — осёкся и с опаской посмотрел на родственника.

Старкард держал в руках хорошую хворостину (и ведь нашёл где-то) и задумчиво поглядывал в его сторону. — В общем, наругался на меня ни за что.

— А ты лучше мне расскажи, как она сейчас может выглядеть, — примирительно попросил Илиодор.

— И вся эта возня из-за какой-то девчонки? — спросил колдун, по-старчески кутаясь в плащ и покашливая. — Тьма, куда я попал!

— Вот, посмотрите, она непременно будет высокая, стройная, статная. — Изар проигнорировал колдуна. С благодарностью посмотрел на Илиодора и на всякий случай глянул в сторону дядьки, в руках ли у него до сих пор хворостина. — Однажды ты обмолвился, что в младенчестве у неё были светлые волосы, значит, непременно будет блондинка с голубыми глазами. Волосяки во, — юноша махнул рукой от макушки до самой земли, — и ровной рекой ниспадают. — Восхищенно вздохнул. — И зверь у неё будет изящный, грациозный, как она сама.

— А почему с голубыми глазами? — Илиодор тихо засмеялся. — Насколько я помню, у неё они были зелёные.

— Ну, так со временем у детей глаза всегда меняются. — Он обвёл довольным взглядом притихших воинов. — Сильная, ловкая, быстрая и…

— И чтобы могла тебя, прохвоста, как следует за усы оттягать. — Старкард бросил хворостину в костёр. — Охолонись! А то больно шибко разошёлся. Говорю же, какая бы ни была — наша!

— Это точно. — Илиодор поднялся на ноги, одобряюще похлопал по спине юношу. — Что заранее гадать? Если Пресветлая будет к нам благосклонна, уже скоро всё сами увидим! — Он направился к своему лежаку. — Ну что? Давайте немного отдохнём, да снова в путь тронемся. Надо бы сегодня до стены добраться.

Вечером этого же дня их маленький отряд стоял возле стены. Они находились в точке выхода третьего телепорта. Седовласый старец что-то упорно колдовал: чертил, мерил, прыгал, даже пару раз смачно выругался.

Перейти на страницу:

Похожие книги