Читаем Давным–давно...Ходящая в тени полностью

Она почти дошла до огромного дерева, таща за собой гроссу, подозрительно косившуюся на восседавших кружком оборотней, когда огромный чёрный волк оскалил клыки. Ки–иса тут же бросилась в его сторону, волоча за собой Джим.

— Изар! Ну зачем? — она укоризненно посмотрела в сторону друга, потянула на себя гроссу и снова с усилием потащила её по направлению к дереву. Мимолётно бросила через плечо: — Я отнесла ваши вещи к речке. Приведите себя в порядок. Нам надо бы уже отправляться.

Крепко удерживая своего питомца, Джим обернулась и проводила взглядом неспешно удаляющихся огромных волков. Они ушли в ту сторону, откуда она недавно пришла. Девушку так и подмывало их поторопить. "Там, наверное, Алисия вся уже извелась, выглядывая меня".

Джим откопала из общей кучи свою сумку, вытащила чистые вещи и переоделась. Девушка решила не мудрить, потому выбрала привычную одежду: сорочку свободного покроя и широкие штаны, подвязанные снизу. Для удобства подпоясалась красивым расшитым поясом, подаренным бабушкой и так полюбившимся ей, а сверху накинула кожаный жилет. Обувь менять не стала — оставила симпатичные чёрные сапожки, которые были такими мягкими, что совершенно не чувствовались на ногах. Подумав, она также переплела волосы, а затем полезла проверить свой магический посох–жезл. Мелькнула мысль: "А не надеть ли его?" Но Джим быстро поняла, что это будет лишним. Вместо него она достала огромное яблоко и сочную морковку. Долго выбирала между ними. Выбор пал на яблоко.

В этот момент на поляну вернулись мужчины и принялись тут же седлать лошадей и приторачивать свои седельные сумки. Вскоре Илиодор угрюмо сказал:

— Мы готовы.

Джим отвязала гроссу, подошла к своей лошади. Взобравшись в седло и подтянув Ки–ису, ожидающе посмотрела на дядю.

— Здесь осталось несколько часов езды, — он недовольно хмурился, ему не нравилась эта спешка. — Мы успеваем в срок. Не волнуйся! — подъехал к племяннице с противоположной стороны, чтобы не нервировать гроссу, и тихо спросил: — А ты надела эту приспособу на себя? — быстро и с намёком провёл рукой вдоль груди.

— Надела, — ответила Джим, жутко краснея и оглядываясь, не услышал ли кто их разговор.

То, о чём спрашивал Илиодор и правда никак иначе не назовёшь, как только "приспособа". Эта вещь надевалась на голое тело. Выглядела она, как укороченная, плотно облегающая рубашка с застёжкой по переду и с коротким рукавом, выполненная из дорогого необычного материала, лёгкого и плотного, но при этом очень прочного. Область плеч и груди вдобавок были ещё защищены хитиновыми пластинками, которые позволяли легко перемещаться, не сковывая движений.

— Не смущайся, милая, не надо, — Илиодор заметил её неловкость и понизил голос до шёпота. — Она и для удобства нужна, и жизнь тебе спасёт, если что, недаром ведь лучшие мастера бились над этой "штукой" целый месяц, — снова тот же жест. — Я ведь тогда как увидел, чем ты себя обматываешь… — теперь пришло время смущённо отвести взгляд ему, даже закашлялся, привлекая внимание, — …на озере, когда учил тебя плавать. Ну да ладно, — он обратил внимание на её причёску и забыл, что хотел ещё сказать. — Слушай, а ты зачем так заплела себе косу? Как будто на войну собралась!

— Правда? Я даже не заметила, — несколько виновато сказала Джим, удивлённо трогая волосы. — Не знаю, о чём думала, — пожала плечами. — Видно, волнуюсь.

Хмуря брови, Илиодор долго вглядывался в её лицо, но, похоже, решил, что не очень–то девушка волновалась. Не проронив ни слова, он сдавил ногами бока лошади и медленно тронулся с места, за ним — воины, а следом — Джим с гроссой.

Через какое–то время постепенно перешли с лёгкого аллюра на галоп, а через час уже подъезжали к академии. Джим ещё на расстоянии увидела Алисию, беспокойно вышагивавшую возле ворот. Почему–то при взгляде на подругу у девушки всегда становилось тепло на душе. В этот момент Лиса что–то почувствовала, остановилась, повернула голову в сторону дороги, увидела их отряд и заулыбалась.

Джим, не доезжая до Алисии, спрыгнула с лошади, закинула за спину дорожный мешок, ранее прикреплённый к седлу. Подтянула к себе гроссу, укоротив цепь, и спешно пошла к воротам.

— Всё в порядке? — спросила Джим, останавливаясь напротив Алисии и разглядывая её встревоженное лицо.

— Теперь да, — коротко ответила девушка, порывисто притянув подругу к себе. — Маги, не покладая рук и сил, уже целый час отправляют славных выпускников Рутонской академии по местам их назначения, — быстро зашептала Алисия. — А тебя всё нет и нет. Стало вдруг тревожно, — она отклонилась и заглянула в лицо Джим. — Чего так задержались? Все уже давно здесь, — кивнула головой в сторону двора академии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Давным-давно...Мир Элентара

Давным-давно
Давным-давно

Вы познакомитесь с очень необычной Академией: в ней юные студиозы дерутся на шестах, вампир учится на факультете врачевания и целительства, а правая рука главы прячет истинный облик во тьме под капюшоном. Но самое главное – вы прикоснётесь к удивительной жизни Джим. История о нелегкой судьбе хрупкой девушки, которую по иронии судьбы считают юношей. Книга о дружбе и любви, о терпении и самопожертвовании, о том, каким долгим и извилистым может быть путь к гармонии и исполнению желаний. Будет ли она счастлива и любима? Порой кажется, что нет. Найдёт ли свой путь? Неизвестно. И найдут ли ее?

Айя Линг , Данил Васильевич Казаков , Лидия Алексеевна Обухова , Надежда Александровна Белякова , Пункт

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современная проза / Детская образовательная литература / Проза для детей

Похожие книги