Читаем Давным давно полностью

ЛодарЭтинивиэльО» лириельЛинМирилиель, крон-принц и единственное дитя одного из старших домов Светлого Леса, послушный воли ректора, вёл свой неспешный рассказ, иногда повторяясь по просьбе самого слушателя и периодически отвечая на уточняющие вопросы, придерживаясь в своём рассказе только сухих фактов. Когда повествование дошло до найденного в катакомбах ребёнка, Лодар не смог вспомнить ничего вразумительного, было видно, что он сам удивлён и заинтригован этой новостью. Он даже нашёл в себе силы, чтобы приподняться и посмотреть в ту сторону, где предположительно находился сейчас найденный ими ребёнок.

В этот самый момент дверь распахнулась и в помещение вплыла ослепительная Вилисия. Она тут же безошибочно определила, в какой стороне находится её родственник, и стремительным шагом направилась туда. Проходя мимо маленькой палаты, где находился ребёнок, она вдруг замедлила шаг, а потом и вообще остановилась, повернулась в ту сторону и даже сделала пару нерешительных шагов к занавесу, отделяющего её от найденного дитя. Снова остановилась, встряхнула головой, решительно отвернулась и направилась к палате Лодара. Адагелий удивлённым взглядом провожал первородную. «Значит, не только я это чувствую. Очень интересно!»

Ректор приподнялся, тяжело опираясь на спинку стула, и протянул руку в приглашающем жесте, тщательно скрывая ухмылку, увидев выражение её лица после сканирования ауры будущего подопечного. Взгляд говорил: «Ну и полечили!». Терпеливо ожидал, пока Вилисия неторопливо шествовала между рядами больных, снисходительно кивая на робкие приветствия младших, и отошёл лишь тогда, когда она заняла его место на стуле возле больного. Сам же поспешно направился к кровати найденного незнакомца, даже не оглядываясь на то, что происходит у него за спиной.

Вилисия не отводила пристального взгляда до тех пор, пока ректор не скрылся за занавесью маленькой каморки, куда её так неосознанно вдруг потянуло, как только она переступила порог лазарета. Перевела вопрошающий взгляд на Лодара, пытливо изучая его лицо. Юноша в ответ лишь пожал плечами, съезжая вниз и удобно устраиваясь на подушках, блаженно расслабляясь.

Первое, что сразу бросилось в глаза ректору, как только он переступил порог палаты, это обеспокоенное и уставшее лицо всегда такой неспешной и размеренной ШельгиАраи, полновластной хозяйки целебного крыла больничного комплекса и старшего декана факультета целительства и врачевания. Самые лучшие её ученики беспомощно разводили руки и яро спорили между собой, в то время как она собственноручно омывала целебным раствором раны на спине ребёнка. Казалось, она полностью поглощена своим занятием, но стоило Цитариусу переступить порог маленькой палаты, как она, не оборачиваясь, обратилась к нему, заставляя на первых же звуках своего голоса тут же всех замолчать.

— Оставьте нас, — скомандовала она и терпеливо дожидалась, пока последний из её учеников не выйдет из палаты. — Мне очень жаль, — в голосе слышались печаль и сожаление, — но надежды нет. Ребёнок в таком плачевном состоянии. — Она покачала головой, бережно переворачивая своего пациента на бок. — Посмотри на эти раны. — Повернулась к нему и подняла свои невидящие глаза. — Это дитя ведь запороли почти насмерть, раны загнили и теперь ещё свежие повреждения.

Ректор при этих словах непроизвольно дёрнул плечами, приблизился к кровати и наклонился над ребёнком. Какое-то время внимательно изучал раны на спине, потом аккуратно перевернул тело и ухватился руками за край стола, чтобы не упасть — настолько поразил его вид ребёнка. Он не мог заставить себя отвести взгляд от пушистых огненно-золотистых ресниц на перепачканных грязью щёчках умиротворённого детского лица. И это ощущение мощной силы, исходящее от тщедушного израненного тела на столе, струящееся бесконтрольными потоками в разные стороны, заставляло трепетать все фибры его души от неправильности происходящего и недопустимости произошедшего.

— Ты ведь это тоже чувствуешь, да?! Тьма и Свет — вместе. — Он так и стоял, не отводя своего изумлённого взгляда от лица ребёнка. Не услышав ответа на свой вопрос-предположение, поднял голову и посмотрел в лицо целительнице. Женщина кивнула. — А ребёнок точно без сознания?

— При таких внутренних и внешних повреждениях нет никаких сомнений. Я вообще не понимаю, как он до сих пор жив. Старым ранам уже больше недели, они загноились и сочатся, а вот это, — она указала рукой на обширную гематому в области груди, — указывает на внутренне кровотечение. Ко всему этому сотрясение мозга, множественные переломы рёбер, перелом запястья левой руки, две рваные раны в области бедра правой ноги. — Она небрежно заправила за ухо выбившуюся прядь пепельных волос. — Не пациент, а сплошная огромная рана.

— Надо всё равно попробовать. — Он посмотрел на целительницу. — Я помогу. — Вздрогнул, услышав за спиной голос Вилисии.

— Я тоже помогу.

Он удивлённо взглянул в её лицо. Когда она успела войти, никто не заметил. Женщина лишь развела руками:

— И даже не спрашивай меня о мотивах. Сама удивлена не меньше вашего.

Перейти на страницу:

Похожие книги