Читаем Давно пропавший полностью

От удара плечо пронзила боль. Я чуть не выронил фонарик. Хуже всего было то, что шум встревожил змей и некоторые из них раздраженно затрещали. Меня охватила паника, и я не сразу понял, что, судя по звуку, стена, о которую я ударился, отделяет подземелье от соседнего помещения.

Змеи скользили по воде, приближаясь ко мне. Вслепую шаря по стене, я неожиданно обнаружил дверь. Ближайшая из змей была в трех футах от меня, когда я ухватился за ржавую дверную ручку. Попытался повернуть, но ничего не вышло. Я напряг все силы, почувствовал, что ручка подается, и всем весом ударил в дверь.

Еще один отчаянный толчок – и я полетел в пустоту. Споткнувшись, растянулся на мокром бетоне, ударился подбородком, но не обратил внимания на боль, стараясь любой ценой спасти фонарик. Потом вскочил на ноги и бросился обратно к двери.

Буквально в пяти футах от меня на полу шипела и трещала готовая атаковать змея. Я дернул дверь, но из-за проржавевших петель она закрылась недостаточно быстро. Змея бросилась вперед. Ее прищемило дверью как раз посередине туловища.

Было слишком темно – свет из дыры сюда не проникал. Луч фонарика выхватил из мрака бьющуюся в мучительной агонии ядовитую тварь. Внезапно передняя часть гадины оторвалась, шлепнулась в воду и, брызгая кровью, прыгнула ко мне.

Я отшатнулся, ударившись обо что-то головой, и в этот момент змея упала на мою ступню. Вне себя от бешенства, стал топтать ее, чувствуя, как что-то противно хрустит и чавкает под подошвами.

Отскочив в сторону, я направил луч фонарика на растоптанную тварь, превратившуюся в кровавое месиво, потом, вспомнив, что ядовитые зубы опасны даже после смерти змеи, пинком отшвырнул ее прочь.

Подняв фонарик, я осветил дверь, желая убедиться, что она надежно закрыта и остальные твари до меня не доберутся. Потом осмотрел помещение, пытаясь понять, куда попал и не затаились ли змеи и здесь. Пусто. Я спасся от смертельной опасности, но оказался в ловушке.

Помещение имело футов пять в ширину и двадцать в длину. Подняв руку, я смог достать до потолка. Стена напротив двери была завалена всяким хламом вроде обугленных бревен. В отличие от первой комнаты здесь не было обшивки из досок, однако потолок выглядел так же убого: бревна, покрытые фанерой и засыпанные сверху землей. В щели просачивалась вода. Рано или поздно древесина сгниет, и потолок обвалится.

Пока я рассматривал две непонятные металлические трубы, идущие поверху, дождь снаружи усилился и вода по стенам потекла гораздо быстрее. По завалу в дальнем конце подземелья потекли ручьи. Вскоре вода поднялась мне до лодыжек. Щель под дверью была слишком узкой, чтобы она успевала вытечь. Я попал в некое подобие цистерны.

Сколько осадков может выпасть в сильную июньскую грозу? Дюйм? Два? Вроде бы не страшно... если не учитывать пространство над подземельем и квадратуру сгоревшего дома, а ведь оттуда все льется в камеру размером пять на восемь и двадцать футов, в которой я заключен. Возможно, до потолка вода и не поднимется, но существует опасность, что она достигнет уровня, при котором мне придется плавать, чтобы удержать голову над поверхностью. И сколько я продержусь, если замерзну? Через три часа я погибну от холода.

Собственно, я уже начал дрожать. В свете фонарика был виден пар от моего дыхания. Я зашлепал к обломкам, заблокировавшим выход из подземелья. Укрепил фонарик между обгоревших досок. В неверном свете трудно было определить, с чего начать разборку завала, и я просто ухватился за первое попавшееся бревно, попробовав стронуть его с места. От усилия дыхание участилось. Глубоко вдохнув, я закашлялся от запаха гари и гнилого дерева.

Я потянул сильнее и вытянул бревно. Неожиданно весь завал двинулся с места – и фонарик начал падать. Я попытался его поймать, но пальцы лишь скользнули по мокрой пластмассе. Бросившись на колени, я успел подхватить фонарик до того, как он упал в воду. Прижал его к груди, как сокровище. Ведь он почти наверняка выйдет из строя, если намокнут батарейки. Меня затрясло еще сильнее, когда я понял, что мог остаться в кромешной темноте.

Холодная вода почти достигла колен. Я попытался одной рукой держать фонарь, а другой разбирать доски, однако ничего толком не вышло. С большой неохотой я попробовал еще раз закрепить фонарик на обломках, но он упал почти сразу же, как только я взялся за следующее бревно.

Пистолет за поясом врезался в тело. Это навело меня на мысль засунуть за ремень и фонарик, но он не поместился. Стоп, сказал я себе. Думай. Должен быть выход...

Я снял рюкзак, открыл боковой карман и закрепил в нем фонарь. Снова закинул рюкзак за плечи, и фонарик осветил потолок, но, когда я склонился за очередной доской, луч света попал как раз туда, куда требовалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystery line

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Обманщик
Обманщик

Сэм Маккриди – опытнейший сотрудник британской разведки, ставший легендой при жизни. Но когда закончилась холодная война, чиновники решили, что такие, как он, больше не нужны. Устраивается показательный процесс, на котором становится известно о проведенных Маккриди операциях – например, о том, как он боролся с ирландскими террористами, предотвратил государственный переворот на островах Карибского моря, как ему удалось разоблачить агента КГБ, пробравшегося в самое сердце ЦРУ. Тем не менее, руководители Интеллидженс Сервис посчитали, что время таких, как Сэм, ушло, и мир стал гораздо более спокойным местом, чем раньше. Время показало, как жестоко они ошибались!

Исаак Башевис-Зингер , Магдалина Шасть , Фредерик Форсайт , Яков Шехтер

Детективы / Политический детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Политические детективы / Современная проза / Романы
Охота на Роммеля
Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери. На переломе кампании главной целью пустынных групп дальнего действия становится сам фельдмаршал Роммель. По мнению английского командования, только ликвидировав его — любимца Африканского корпуса и талантливого стратега — можно добиться победы…

Стивен Прессфилд

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги