Читаем David Copperfield полностью

'Oh yes,' I replied; I had a good memory, and I believed I recollected them very well.

'Then I tell you what, young Copperfield,' said Steerforth, 'you shall tell 'em to me. I can't get to sleep very early at night, and I generally wake rather early in the morning. We'll go over 'em one after another. We'll make some regular Arabian Nights of it.'

I felt extremely flattered by this arrangement, and we commenced carrying it into execution that very evening. What ravages I committed on my favourite authors in the course of my interpretation of them, I am not in a condition to say, and should be very unwilling to know; but I had a profound faith in them, and I had, to the best of my belief, a simple, earnest manner of narrating what I did narrate; and these qualities went a long way.

The drawback was, that I was often sleepy at night, or out of spirits and indisposed to resume the story; and then it was rather hard work, and it must be done; for to disappoint or to displease Steerforth was of course out of the question. In the morning, too, when I felt weary, and should have enjoyed another hour's repose very much, it was a tiresome thing to be roused, like the Sultana Scheherazade, and forced into a long story before the getting-up bell rang; but Steerforth was resolute; and as he explained to me, in return, my sums and exercises, and anything in my tasks that was too hard for me, I was no loser by the transaction. Let me do myself justice, however. I was moved by no interested or selfish motive, nor was I moved by fear of him. I admired and loved him, and his approval was return enough. It was so precious to me that I look back on these trifles, now, with an aching heart.

Steerforth was considerate, too; and showed his consideration, in one particular instance, in an unflinching manner that was a little tantalizing, I suspect, to poor Traddles and the rest. Peggotty's promised letter — what a comfortable letter it was! — arrived before 'the half' was many weeks old; and with it a cake in a perfect nest of oranges, and two bottles of cowslip wine. This treasure, as in duty bound, I laid at the feet of Steerforth, and begged him to dispense.

'Now, I'll tell you what, young Copperfield,' said he: 'the wine shall be kept to wet your whistle when you are story-telling.'

I blushed at the idea, and begged him, in my modesty, not to think of it. But he said he had observed I was sometimes hoarse — a little roopy was his exact expression — and it should be, every drop, devoted to the purpose he had mentioned. Accordingly, it was locked up in his box, and drawn off by himself in a phial, and administered to me through a piece of quill in the cork, when I was supposed to be in want of a restorative. Sometimes, to make it a more sovereign specific, he was so kind as to squeeze orange juice into it, or to stir it up with ginger, or dissolve a peppermint drop in it; and although I cannot assert that the flavour was improved by these experiments, or that it was exactly the compound one would have chosen for a stomachic, the last thing at night and the first thing in the morning, I drank it gratefully and was very sensible of his attention.

We seem, to me, to have been months over Peregrine, and months more over the other stories. The institution never flagged for want of a story, I am certain; and the wine lasted out almost as well as the matter. Poor Traddles — I never think of that boy but with a strange disposition to laugh, and with tears in my eyes — was a sort of chorus, in general; and affected to be convulsed with mirth at the comic parts, and to be overcome with fear when there was any passage of an alarming character in the narrative. This rather put me out, very often. It was a great jest of his, I recollect, to pretend that he couldn't keep his teeth from chattering, whenever mention was made of an Alguazill in connexion with the adventures of Gil Blas; and I remember that when Gil Blas met the captain of the robbers in Madrid, this unlucky joker counterfeited such an ague of terror, that he was overheard by Mr. Creakle, who was prowling about the passage, and handsomely flogged for disorderly conduct in the bedroom.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература