Читаем Давай поспорим полностью

– Почему же? Тут нет ничего стыдного. Это составляющая его личности, индивидуальная особенность. Дислексия – не такое уж редкое явление. Больше десяти процентов наших сограждан – дислексики. И Кэл не случайно основал свою собственную фирму. Девяносто два процента дислексиков начинают собственный бизнес. Они умеют работать с персоналом, потому что умны и наделены способностью сопереживать. – Мин взяла бокал. – У вас такой замечательный сын – умный, трудолюбивый, преуспевающий, обаятельный, всеми любимый и к тому же симпатичный. Не понимаю, почему вы не дарите с гордостью его фотографии всем своим друзьям и знакомым. – Улыбнувшись, она посмотрела на Кэла. Он встретил ее взгляд с каменным лицом. – Если бы это был мой сын, я бы гордилась им.

– Разумеется, мы гордимся Кэлом, – сказала Линн бесцветным голосом.

– Вот и хорошо. – Мин снова принялась за еду. – Кэл прав насчет филе – бесподобное!

– Благодарю, – произнесла Линн и повернулась к Рейнолдсу. Разговор пошел о компании.

Через четверть часа подали десерт. Рейнолдс, Линн и Джефферсон все еще обсуждали дела. Кэл по-прежнему молчал. Бинк съела несколько кусочков моркови и допила вино.

Мин была сыта. Она положила салфетку возле тарелки и сказала:

– Ну, поскольку меня пригласил Харри, если позволите, я пойду к нему.

Она встала и отправилась искать кухню.

Харри заканчивал есть мороженое под бдительным взором служанки.

– Привет, ихтиолог, – сказала Мин. – Там еще осталось мороженое?

Харри кивнул женщине:

– Сара, это она.

– О, – произнесла Сара, оглядывая Мин с головы до ног. – Что вам положить в мороженое?

– Шоколад, – ответила Мин, усаживаясь напротив Харри.

Харри подчистил мороженое на дне вазочки и молча уставился на Мин. Он тоже напоминал сову, как и его мать.

Сара поставила на стол мороженое. Порция была немалая.

– Спасибо, – произнесла удивленно гостья. – Между прочим, я Мин. – Она протянула служанке руку.

– Сара, – сказала женщина. – Ешьте, пока не растаяло. – Мин кивнула и взяла полную ложку мороженого. Оно было чудесное – густое и нежное, а шоколад изысканно легкий. Надо отдать должное Линн Морриси: эта женщина знала толк в еде.

Сара прислонилась к мойке.

– Так, значит, вы поспорили со Снежной королевой? – Мин хотела было притвориться, что не поняла вопроса, но потом, пожав плечами, ответила:

– Я с ней не согласилась. – Сара кивнула.

– Вам больше здесь не бывать.

– Ну и черт с ними, – сказала Мин. Встревоженный, Харри отложил ложку.

– А ты будешь приходить в парк?

– Буду. Хотя и не уверена, что твой дядя Кэл захочет со мной говорить. – По-моему, он человек хороший, – сказала Сара. – Добрый, покладистый. Мы его редко видим.

– Неудивительно, – ответила Мин, и тут в кухню вошел Кэл. – Привет. – Она помахала ему ложкой. – Оказывается, твоя мама потрясающе разбирается и в мороженом.

Кэл кивнул без всякого выражения.

– Ты идешь?

Мин взглянула на еще полную вазочку с мороженым и вздохнула.

– Иду.

На его месте она бы тоже отдала все, что угодно, только бы выбраться отсюда.

Кэл направился в холл, а Харри сказал:

– Можно съесть твое мороженое?

– Тебя же стошнит, – ответила Мин.

– От мороженого ничего не будет, – заверил мальчик. Мин подвинула к нему вазочку:

– Смотри не лопни. – Она встала. – Очень рада была познакомиться, Сара.

– Я тоже. Удачи вам.

Мин пошла к Кэлу. Он молча открыл перед ней дверь. Они уже спускались с лестницы, когда вслед им выглянула Бинк.

– Ну что? – спросила она Кэла.

Кэл в ответ покачал головой. Бинк улыбнулась Мин и сказала, вероятно, искренне:

– Рада была снова увидеться с вами, – и исчезла за дверью.

Кэл повернулся и пошел вниз. Мин следовала за ним в полной уверенности, что он злится на нее. Что ж, она ни о чем не станет жалеть.

Мин скользнула на переднее сиденье. Теперь придется обходиться без машины. И без вкусных обедов. Хотя… Она ведь может бывать у Эмилио и без Кэла.

Кэл сел за руль и захлопнул дверцу. Некоторое время он молчал, и Мин, глядя на его строгий профиль, подумала: «И тебя я теряю».

– Чего хотела Бинк? – спросила она, чтобы как-то разрядить напряжение.

Кэл повернулся к ней и сказал прерывающимся от волнения голосом:

– Я прошу у тебя прощения.

– За что? – Мин была ошеломлена.

– За мою семью. – Он закрыл глаза и добавил с озлоблением: – Обычно они очень вежливы с посторонними.

– Ну, просто мы с ними разные люди, – ответила Мин не очень серьезным тоном. – И потом, я же им нагрубила. Но тут есть и плюсы: во-первых, обед был потрясающий, а во-вторых, я их больше никогда не увижу. Ты пробовал мороженое? Оно бесподобно, хотя, подозреваю, очень жирное.

– Так ты не сердишься? – спросил Кэл.

– Из-за чего? Из-за того, что твоя мать – ведьма, а отец – высокомерный дурак? Что ж тут сердиться? На их фоне выигрывает даже моя семья. Как ни странно, выходит, мне повезло. А теперь насчет мороженого…

Перейти на страницу:

Все книги серии City Style

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену