Читаем Давай поспорим полностью

Мин не удержалась и взглянула на поле, где Кэл разговаривал с каким-то мальчиком. Лицо у него было серьезное, а мальчик кивал, жадно ловя каждое слово тренера. «Красавец, – подумалось ей. Но она тут же себя одернула: – Зверь». Прозвучало это неубедительно. Впрочем, и раньше было не очень-то убедительно.

– Вы сегодня вечером встречаетесь? – спросила Лайза.

– Да, но только как друзья. Он делает мне одолжение. Мы идем к моей маме. И она перестанет считать его мерзким соблазнителем.

Лайза с сомнением покачала головой:

– Не думаю, чтобы знакомство с Кэлом успокоило твою маму. – Почему? Элвис его любит, а Элвиса не обманешь.

– Элвис? – встревожилась Лайза.

– Мой кот. Я его так назвала, – объяснила Мин. Лайза вздохнула:

– Слава Богу. Я уж подумала, ты окончательно рехнулась.

– Я не из тех, кто верит в сказки, – с улыбкой промолвила Мин. – Или в теорию хаоса.

– Или в четыре стадии любви. – Лайза кивнула на Синтию, которой Бонни рассказывала волшебную сказку.

– Правильно, все это чепуха. Не нужна никакая теория, просто надо быть реалистом, твердо знать, что тебе нужно от мужчины, и найти человека, отвечающего этим требованиям. Составить план и не отступать от него. – Она перевела взгляд на Кэла: – И ни на что не отвлекаться.

Лайза посмотрела туда же.

– Иначе можно докатиться черт знает до чего.

– Ну да, – сказала Мин, отводя глаза от Кэла. – Все равно что падать с крыши: пока летишь – не страшно.

– Я только имела в виду… – начала Лайза.

– Нет, – перебила Мин. – Надо быть благоразумной. Любовные песни, сладкие поцелуи – все это не так глупо, как опасно. За это и от этого погибают, развязываются войны, гибнут империи.

– Мин…

– Здесь таится угроза жизни, – продолжала Мин, закрыв глаза, чтобы не видеть Кэла. – Вот почему мои отношения с ним не идут дальше дружбы. Надо быть совсем ненормальной, чтобы надеяться на что-то прочное. Это было бы мазохизмом, самоубийством, бредом.

– Точно.

– Вот такой у меня план, – сказала Мин. – И я от него не отступлю.

Лайза одобрительно кивнула.

* * *

Когда игра закончилась, к ним подошел Харри.

– Дядя Кэл сказал, мы пойдем завтракать, если ты будешь с нами.

– Ну… – начала Мин и тут же подумала: «Мерзавец, используешь ребенка для своих целей!» Хотя, конечно, ленч не смертелен. Хорошо позавтракать с приятелем и его племянником. Она будет в роли гувернантки.

– Ага-а, – протянула Лайза, хотя Мин ничего еще не ответила.

Она убедила Кэла отправиться в ретро-ресторан, где они с Харри все время заводили Элвиса. Это было ново для мальчика, воспитанного на Шопене. Кэл не возражал.

Когда настало время прощаться, Харри сказал:

– Завтра увидимся, Мин.

– Да, – ответила она. – На обеде у бабушки. – Харри немного смутился, а Кэл пообещал:

– Харрисон, я дам тебе пятьдесят долларов, если завтра ты возьмешь бабушку на себя.

– Ну, не знаю, – ответил мальчик.

Мин вышла из машины, понимая, что завтрашний день многое прояснит в характере Кэла Морриси, если он, конечно, переживет сегодняшний обед с ее родителями.

– Оставь себе, Минни, – сказал Кэл, когда она протянула ему через окно бейсболку. – Тебе очень идет. Я заеду за тобой в восемь.

Он уехал, а она продолжала чувствовать себя на удивление счастливой. И это не предвещало ничего хорошего.

– Бестолковая ты, – сказала себе Мин и пошла готовиться к обеду у родителей.

Кэл заехал за ней на допотопном «мерседесе». Она сидела на нижней ступеньке, натянув на колени простое черное платье, которое делало ее похожей на эксцентричную монашку.

– Что ты здесь делаешь? – удивился он.

– Тебе придется иметь дело с моими родителями. А заставлять тебя еще и карабкаться по ступенькам – это уже перебор.

– Я не отказался бы подняться, если бы ты ждала меня наверху.

Кэл взглянул на ее обувь. На этот раз – простые черные туфли без каблуков, с закрытыми пальцами.

– Зачем ты надела эти страшные туфли?

– Вовсе они не страшные, – ответила Мин. – Они классические. Как и твоя машина. Она ведь красивая, и я привыкла видеть тебя в ней.

– Подарок к окончанию. – Кэл открыл перед ней дверцу. – Даренному коню в зубы не смотрят. Садись, Минни, нам нельзя опаздывать.

Когда он уселся за руль, она спросила:

– К присвоению МБА?[5] Я, например, получила портфель. Я храню там все свои планы.

– Что? – Кэл не расслышал, заводя мотор.

– Я спрашиваю, когда тебе машину подарили?

– К окончанию школы, – ответил Кэл, разворачивая автомобиль.

– Вот как? – удивилась Мин. – А что же тебе подарили в день присвоения МБА? Яхту?

– Место в фирме моего отца.

– Но…

– Я отказался. А как Элвис?

– Здоров. Я показала его ветеринару, и он сказал, что кот в отличной форме. Просто фантастика.

– Как и моя жизнь в последнее время. Кстати, можно мне немного узнать о твоей семье, прежде чем появиться там?

– Это совсем не обязательно.

– Минерва, я так хочу. Подготовь меня.

– Ну в самом деле, ничего особенного, – упрямилась Мин. – Мать всегда вежлива, а отец не очень-то разговорчив, если только не наступишь ему на больную мозоль. Старайся не наступать.

– А можно узнать поконкретнее эти самые «мозоли»?

Перейти на страницу:

Все книги серии City Style

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену