— Итак, я жду объяснений, — старик впился взглядом в Гарри.
Поттер лишь пожал плечами и почти искренне произнес:
— Не понимаю, каких объяснений вы ждете, сэр.
— Мистер Поттер, вы обязаны…
— Я никому ничем не обязан, — зеленоглазый юноша тут же сменил маску ангелочка на маску упрямого подростка.
— Мистер Поттер…
— Лорд Поттер-Эванс, — серьезным тоном поправил Дамблдора Малфой.
— Что, простите? — директор опешил от слов слизеринца, он явно не ожидал того, что Гарри узнает о своем титуле, причем то, что титул двойной стало даже для него сюрпризом.
— Я говорю, профессор Дамблдор, что Гарри, — снисходительным тоном, так присущим старшему Малфою, принялся объяснять Драко, выделив голосом имя гриффиндорца, — является дважды лордом. И вы должны обращаться к нему соответствующе.
— В школе, как вам должно быть известно, мистер Малфой, подобные условности не действуют, — МакГонагалл тут же бросилась на защиту своего работодателя.
— Несомненно, мне это известно. А также, помимо этого, мне известно, что эти условности опускаются лишь в вопросах, касающихся обучения и во время самих занятий. А в другое время они должны быть соблюдены, особенно при официальных разговорах или если в помещении одновременно находится несколько титулованных особ, — Драко надменно посмотрел на заместителя директора.
Женщина фыркнула и снисходительно улыбнулась.
— Мистер Малфой, вы пока не носите титул, вы всего лишь наследник вашего отца.
— Я наследник древнего рода, а не просто отца. И в данном помещении помимо лорда Поттера-Эванса находится еще и лорд Лонгботтом.
Практически все тут же уставились на Невилла. Тот бросив быстрый взгляд на Гарри, снял скрывающие чары с перстня главы рода.
— Мистер Лонгботтом, что это значит? — профессор трансфигурации ошарашенно взирала на своего студента.
— Что именно, профессор МакГонагалл? — спокойно спросил он.
— Ваши родители ведь живы. Почему же на вас перстень главы рода?
— Так решила моя бабушка. И, вообще, это дела рода, которые я не собираюсь выносить на всеобщее обсуждение.
— Мистер Лонгботтом…
— Лорд Лонгботтом, — поправил женщину Драко, — ну в самом деле, профессор МакГонагалл, у вас не может быть настолько плохая память, я же только что все доступно объяснил. Хотя вы и сами должны были это знать, ведь свод правил Хогвартса это практически настольная книга любого профессора и тем более декана факультета.
— Мистер Малфой, — негромко, но без злости в голосе, позвал своего студента Снейп, — достаточно.
— Как скажете, профессор, — кивнул Драко и усмехнувшись, отошел к друзьям.
— Невилл, Гарри, мои дорогие мальчики, — Дамблдор решил, что обращаться к подросткам «Лорд» это ниже его достоинства и нашел другой выход, — вы должны были поставить меня в известность об изменении ваших статусов.
— А мы это сделали. Не наша вина, что Совет попечителей Хогвартса не довел до вашего сведения данную информацию, — ответил Гарри и пакостно ухмыльнувшись, засунул руку в карман своей мантии. — Хм, лимонные дольки я не люблю и с собой не ношу, но может хотите лакричную палочку, сэр?
— Нет, спасибо, — старик с трудом выдавил эти слова, поражаясь тому, насколько наглым стал Поттер.
— А вот я с удовольствием, — Каркаров подошел к Гарри. — Позволите?
— Конечно, сэр, — Поттер улыбнулся и протянул сладость директору Дурмстранга.
Игорь взял угощение и неторопливо принялся ее жевать. Пока Каркаров ел конфету, его студенты и француженки быстро соображали, что означал жест Поттера по отношению к Дамблдору. Вспомнив название вымышленной школы, к которой якобы принадлежала четвертая группа участников, они быстро сложили два и два. По всем размышлениям выходило, что последняя четверка являлись личными учениками директора Хогвартса. О Дамблдоре они слышали многое — и хорошее и плохое. Сегодняшняя ситуация еще больше укрепила чужих студентов во мнении, что старый маг не так прост. Да и авторитет своих директоров был для них непререкаем. В общем, Грейнджер, Паркинсон, Томас и Чанг стали в этот момент для студентов Дурмстранга и Шармбатона персонами нон-грата. Виктор Крам до сего времени с интересом поглядывавший на Гермиону, тут же натянул на лицо непроницаемую маску и отвернулся в сторону.
— Так, господа, я думаю, что пора уже озвучить правила турнира для участников, — произнесла мадам Максим. — Мистер Крауч…