Дверь тихонько скрипнула и Гарри резко обернулся. В гостиную вошли его друзья. Еще через пару минут к ним присоединились Сириус и Барти, а потом и тихо переговариваясь, вошли Нарцисса с Регулусом.
— Пора бы отцу уже вернуться, — пробормотал Драко, поглядывая на часы.
— Думаю, он скоро будет, — негромко сказала Нарцисса.
В гостиной вновь повисла тишина. Наконец, спустя почти четверть часа, огонь в камине полыхнул изумрудным пламенем, пропуская в дом сиятельного лорда Малфоя. Гарри нервно хихикнул, так как внезапно мужчина напомнил ему кота, обожравшегося сметаны.
Повернувшись в сторону Поттера, Люциус несколько удивленно выгнул бровь, словно спрашивая, что его насмешило.
— Ну как? — нетерпеливо спросил Сириус.
— «Пророк» наш, — лаконично ответил блондин и вынул из кармана свиток, удостоверяющий, что отныне ведущая газета магической Великобритании принадлежит роду Малфоев.
По гостиной разнеся общий вздох облегчения. Ребята засияли, как начищенные галеоны, радуясь тому, что теперь в их руках находится один из рычагов управления общественным мнением.
— Это просто великолепно, — улыбаясь, произнесла Нарцисса. — Предлагаю отметить это событие.
Возражений на данное предложение не последовало и леди Малфой, прихватив с собой свою сестру, умчалась на кухню. Она не знала, что на маленькой, практически семейной вечеринке, которая состоится благодаря ей, будет принято одно очень важное для них всех решение.
Глава 14
Гарри сидел в кресле и хмуро глядел на бледно-зеленых мужчин. Празднование покупки газеты вчера прошло на ура. А сегодня уже были последствия обильных возлияний. Драко, Рон и Невилл с аппетитом поглощали завтрак, ехидно поглядывая на старших мужчин. Те, стоило им увидеть что-то съестное, тут же принимались морщиться, им в данный момент даже был неприятен запах еды. И именно поэтому они сейчас не находились за столом, а заняли диван и кресла.
— Ну-с, дорогие наши алкоголики, — ядовито протянул Поттер, — что будем с вами делать?
— Крестник, не будь садистом, — взмолился Сириус, — отдай зелье.
— Еще чего, — возмутился Гарри, погладив Кричера по голове, как котенка.
Эльф блаженно зажмурился, предварительно бросив злорадный взгляд на пятерых мужчин.
— Поттер, — процедил зельевар, осторожно ощупывая нос, — не хотите отдавать зелье, так хотя бы разблокируйте камин и верните наши палочки.
— А я у вас их и не брал, — фыркнул зеленоглазый маг. — Если они вам так нужны, забирайте. Мужчины проследили взглядом за рукой парня и дружно застонали. Пять волшебных палочек оказались прикреплены к потолку.
— Как? — только и смог прохрипеть Люциус.
— Омут памяти принести? — ехидно предложил Гарри, но ответа так и не дождался. — Кстати, лорд Малфой, как вам понравился маггловский магазин строительных товаров?
Люциус побледнел, хотя казалось, куда еще больше? Он что-то невразумительно пробормотал и отпил из бокала воды.
— Что, простите? Не могли бы вы повторить? А то я не расслышал, — Гарри откровенно издевался.
— Малфои не ходят по маггловским магазинам, — внятно произнес старший блондин, пытаясь придать своему лицу надменности, правда, вышло откровенно плохо.
— Верно, Малфои по ним не ходят, — покивал Гарри головой и злорадно добавил, — они по ним ползают… на коленях.
Сириус, Регулус и Барти заржали, как кони. Снейп ухмыльнулся и продолжил изучать потолок. Лорда Малфоя же казалось, сейчас хватит удар.
— Как это на коленях? — с ужасом спросил он.
— Ну, как-как, обычно, помогая себе руками, — хмыкнул зеленоглазый юноша.
— Зачем? — спросил Люциус.
— Затем, что это была единственная поза, из которой вы не падали и в которой вас не мутило.
— Малфоев не мут… — начал, было, блондин, но Гарри его перебил.
— Это вы скажете урне на углу того же магазина и фонарному столбу недалеко от Гриммаулд-плейс.
Гостиная вздрогнула от дикого хохота, Снейп, Крауч и оба Блэка даже забыли о том, что им плохо.
— Смеяться изволите, профессор, — все тем же ехидным тоном произнес Гарри. — А что же это вы, позвольте узнать, так скрываете свою любовь к животным?
Снейп поперхнулся смехом и замолчал, вытаращив на гриффиндорца слегка мутные, черные глаза.
— Да-да, сэр, вы вчера так хорошо смотрелись, шагая зигзагами и выгуливая черного пса вместе со столь же черным, персидским котом. Кстати, а куда вы поводки дели?
Сириус и Регулус, которые были не в состоянии перестать смеяться, тут же замолчали, дикими глазами взирая, то на хватающего ртом воздух Снейпа, то на Гарри. Полюбовавшись еще несколько минут на ошалевших магов, Поттер решил, что с них хватит и кивнул Кричеру. На журнальном столике тут же появились пять флаконов с так необходимым сейчас мужчинам зельем, и мягко спланировали с потолка волшебные палочки. Гарри встал и направился к столу, где его друзья давились смехом.
— Поттер, а что у меня с носом? — услышал зеленоглазый волшебник, уже садясь на стул.
— То же самое, что и у Сириуса с ухом. Вы друг друга покусали, когда не смогли достать с потолка свои палочки…
Поздним вечером того же дня Барти нашел Гарри в библиотеке. Присев в кресло, мужчина тихо произнес: