Он сделал быстрый шаг мне навстречу, но я осталась стоять не шелохнувшись, чувствуя себя точно так же, как и сегодня в бассейне. Тем временем он преодолел почти все расстояние между нами, сокращая его до минимума. И когда оно вновь стало невыносимым, чтобы спокойно говорить с ним, Фернандо тихо спросил:
— В моих фантазиях? А разве не ты вчера просила меня тебя раздеть?
— А разве ты был против?
Он замолчал, глядя на меня сверху вниз. Казалось, я чувствовала, как бьется его сердце, настолько он был близко.
— Я лишь исполнял прихоти моей гостьи, — произнес он так, что на миг мое дыхание оборвалось.
— Ты мог и не делать этого, — часть меня чувствовала в нем угрозу, а другую — тянуло, как к магниту.
— Как видишь, я очень гостеприимен.
— Удивительно. Ты всех своих гостей раздеваешь, когда они просят об этом?
Эти слова дались мне особенно тяжело, но я понимала, что отступать нельзя. Напряжение между нами непомерно нарастало, но я не могла просто сдаться.
— А ты полагаешь, на эту услугу есть спрос?
Я не могла одновременно думать и наблюдать за ним, но стойкое ощущение, что с каждой секундой он приближается, не покидало меня.
— Тебе виднее, Фернандо Ферретти. Хотят ли твои гости, чтобы ты их раздел?
Взгляд его черных глаз лег на мою футболку, под которой ничего не было.
— А ты хотела?
Не знаю, как ему удавалось это делать, но когда он смотрел на меня так… Я чувствовала себя голой.
Наверное, в тот момент я дышала как пахотная лошадь, а эндорфины в крови достигли отметки максимум. Одно его неловкое движение в сторону, и, клянусь, я не отвечаю за себя.
— Доброе утро, — вдруг услышала я за спиной, — я вижу, вы уже начали готовить завтрак, — Хулия вошла на кухню и уселась на высокий барный стул.
Я мгновенно отпрянула от старшего Ферретти. Появление девушки спасло меня от непоправимой ошибки.
— Привет, Хулия. Да. Жизель как раз помогала мне нарезать томаты.
Я вопросительно посмотрела на Фернандо. Оказывается, все это время мы готовили завтрак.
— Ага, конечно, — хихикнула она. Похоже, девушка прекрасно знала правду о своем брате.
Я неохотно подошла к зоне для готовки, и Фернандо вручил мне нож.
— Не отрежь себе конечности, пожалуйста.
Я одарила его недобрым взглядом.
— Не сомневайся во мне, — я принялась аккуратно нарезать овощи для омлета, который, по всей видимости, намеревался готовить Фернандо.
— Ой, ты в моей тенниске, — внезапно услышала я голос Хулии.
— Так это твоя? Фернандо не говорил, — улыбнулась я, вздыхая с облегчением от того, что теперь наверняка знала, кому принадлежала находящаяся на мне юбка. — Спасибо, она отлично села.
— Можешь забрать ее, если хочешь. Все равно она мне слишком маленькая.
Я с удивлением смотрела на девушку. С каких пор она стала такой милой?
— Спасибо, конечно, но я все же верну ее.
Вдруг в диалог вклинился Фернандо, который в этот момент внимательно изучал состав специй.
— Мне, кстати, нравится, как она смотрится на тебе, — его голос казался равнодушным, но этого замечания хватило, чтобы заставить меня улыбнуться.
— Фернандо прав. К тому же, у меня таких полно, — подвела итог младшая Ферретти.
На этом обмен утренними милостями был закончен, и спустя минут пять мы сели завтракать.
В воздухе висела странная дымка из недосказанности. И все присутствующие чувствовали это. Я изредка поднимала глаза на мужчину, но стоило ему посмотреть на меня в ответ, я в панике отводила взгляд или упиралась им в тарелку.
Чтобы немного разрядить обстановку, я пыталась выяснить у Хулии, как она себя чувствует, но получила лишь короткое «нормально». После чего все вновь молча вернулись к еде.
После завтрака Фернандо уехал по делам в город, оставив нас одних дожидаться Филиппа или машины, которую он обещал за нами послать. Но шли часы, и время приближалось к полудню, однако никто за нами не спешил.
Я трижды обошла дом вдоль и поперек. Поднялась на крышу, в библиотеку, потыкалась в закрытые комнаты, и когда пришло время четвертого круга, я, наконец, услышала шаги из дальнего коридора.
Хулия все время после завтрака проводила в комнате, скорее всего досыпая часы за трудную ночку, потому гость, наверняка, пожаловал по мою душу.
Я выскочила из своей спальни и быстро зашагала вперед по коридору. Стоило мне миновать несколько дверей, из-за угла показалась белокурая голова. А следом и все остальные регалии намарафеченной невесты Фернандо.
Уже по ее взгляду я поняла, что на меня готовится нападение, но работа в клубе дала мне бесценный опыт общения с такими девушками, так что я готова была нанести превентивный удар. В три прыжка она преодолела расстояние между нами и замерла перед решающей схваткой.
— Что ты здесь делаешь? И чья на тебе футболка?
Казалось, девушка готова была вцепиться в меня своими красными коготками. Но почему-то сейчас, кроме смеха и странного чувства ностальгии по временам работы в клубе, девушка не вызывала у меня ничего.
— Чья футболка? Ну так сложно вспомнить. Вроде Кельвин Кляйн.
Она скривилась, продолжая настаивать на своем:
— Что ты забыла в доме Фернандо?