Читаем Darwinia полностью

In an empty and ruined brick building by the Ohio River. How could both those things be true? A warehouse by a river, a violent death in the Atlantic?

He whispered, “I died?”

Wrenching silence, except for Randall’s timid footsteps in the dark beyond the bone-draped gallery.

“Then,” Vale asked, “is this — the Afterlife?”

He received no answer but a vision: the museum in flames, and then a blackened ruin, and stinking green gods walking like insectile conquerors among the toppled bricks and heatless ashes.

“Mr. Vale? Elias?”

He looked up at Randall and managed a rictus of a grin. “I’m sorry. I—”

“Are you ill?”

“Yes. A little.”

“Perhaps we should call off the, uh, meeting tonight.”

“No need.” Vale felt himself stand. He faced Randall. “Occupational hazard. I only need a breath of air. Couldn’t find the door.”

“You should have said something. Well, follow me.”

Out into the cold of the early evening. Out into a rainy, empty street. Out into the Void, Elias Vale thought. Somewhere deep inside himself, he felt an urge to scream.

<p>Chapter Eleven</p>

Keck and Tuckman couldn’t say what hazards might lie ahead. According to their instruments, the new Rheinfelden was at roughly the location of the old European cascade, but the approximation was crude, and the white-water rapids that used to run below the falls were either absent or buried under a deeper, slower Rhine. Sullivan saw this as more evidence for a Darwinian that had evolved somehow in parallel with the old Europe, in which the ancient tumble of a single rock might have changed the course of a river, at least within certain limits. Finch put it down to the absence of human intervention. “The old Rhine was fished, locked, navigated, and exploited for more than a thousand years. Naturally it came to follow a different course.” Whereas this Europe was untouched, Edenic.

Guilford reserved his opinion. Either explanation seemed plausible (or equally implausible). He knew only that he was tired: tired of distributing supplies among the crude saddlebags of Erasmus’ snakes; tired of manhandling the big Stone-Galloway boats, whose much touted “lightness” turned out to be a relative thing; tired of pacing the fur snakes and their load as they portaged the Rheinfelden in a miserable drizzle.

They came down at last to a pebble-sharp beach from which the boats could be safely launched. Supplies were divided equally between the waterproof fore-and-aft compartments of the boats and the saddlebags of the fur snakes. Erasmus would herd the animals to their summer pastures at the eastern extremity of Lake Constance and had agreed to meet the expedition there.

Launching the boats would have to wait for morning. There was only enough daylight left to pitch the tents, to nurse fresh aches, to pry open ration tins, and to watch the swollen river, green as a beetle’s back and wide as Boston Bay, as it hurried toward the falls.

Guilford did not wholly trust the boats.

Preston Finch had commissioned and named them: the Perspicacity, the Orinoco, the Camille (after Finch’s late wife), and the Ararat. The motors were prototypes, small but powerful, screws protected from rocks by the skags and the engine compartments from high water by a series of canvas shields. The boats would do well enough, Guilford thought, if the Rhine remained relatively placid as far as Lake Constance. But they would be worse than useless against white water. And their advantage in weight was offset by the need to pack jerricans of gasoline, a stiff load to portage and a waste of potentially useful space.

But the boats would be cached at the Bodensee and would function more than adequately on the return trip, stripped of motors and absent gasoline, with the river Current to carry them. And they worked satisfactorily the first day out, though the noise of the engines was deafening and the stink of exhaust obnoxious. Guilford enjoyed being close to the water rather than riding above it — to be a part of the river, resisted by its flow and rocked by its eddies, a small thing in a large land. The rain passed, the day brightened, and the gorge walls were gaudy with vine-like growths and capped with gnarled pagoda trees. Surely we have outpaced Erasmus and his snakes, Guilford thought, and Erasmus might be the only other human being within a hundred square miles, barring a few vagrant Partisans. The land owns us now, Guilford thought. The land, the water, the air.

Camp where a nameless creek enters the Rhine. Pool of calm water, Keck fishing for thorn and blue maddies. Miniature sage-pine among the rocks, foliage almost turquoise, dwarfed by winds a rocky soil.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика