Продюсер - элегантная женщина небольшого роста в экстравагантной шляпке на милой головке старательно, едва ли не на пальцах, объясняла молодому драматургу, что она хотела бы получить от театрального писаки.
- Видите ли, мистер Берни, неприкрашенный реализм - вот, собственно, стихия автодрамы. Постоянно имейте в виду, что сюсюканье с актерами - дело прошлого. Возьмите, к примеру, трагедию в Древнем Риме. Если в ней была сцена распятия, то на соответствующую роль брали раба и распинали. На сцене, но по-настоящему!
Молодой драматург вынул изо рта длинную сигарету и громко засмеялся, но смех прозвучал неубедительно.
- Тогда я, наверное, перепишу сцену убийства в моей новой пьесе "Пробуждение Джорджа". К примеру, убийца мог бы топором...
- Мистер Берни! Манекены ведь не истекают кровью. Оба рассмеялись.
- И не забывайте, что они стоят больших денег. Не в каждом театре бюджет вынесет такую сцену. Ее собеседник с пониманием кивнул.
- У древних римлян таких проблем не было. Я подумаю над этим.
Торнье увидел их, когда шел через сцену к лесенке, ведущей в зрительный зал. Все занятые в постановке стояли небольшими группами и беседовали. Приближалось время первой репетиции.
Увидев Торнье, продюсер махнула ему рукой и попросила собеседника: Мистер Берни, будьте так добры, принесите что-нибудь выпить. Я волнуюсь, как в первый раз.
Она звонко рассмеялась.
- Конечно, мисс Ферн. Вам покрепче?
- Да, покрепче. Виски в картонном стаканчике. Бар здесь, недалеко.
Берни кивнул, и это выглядело как поклон. Он удалился по проходу, мисс Ферн схватила Торнье за руку, когда тот хотел проскочить мимо.
- Ты что, не рад меня видеть, Торни?
- А-а, здравствуйте, мисс Ферн, - сказал он вежливо. Она притянула его к себе и прошептала:
- Если ты еще раз назовешь меня "мисс Ферн", я расцарапаю тебе физиономию.
- Ну хорошо, Жадэ, только...
Он нервно оглянулся. Вокруг них толпились люди. Иан Фириа - один из постановщиков - с любопытством косился на них.
- Как у тебя дела, Торни? Почему тебя так давно не видно?
Он пожал плечами.
Жадэ Ферн внимательно разглядывала его.
- Почему ты такой мрачный, Торни? Ты злишься на меня? Он помотал головой.
- Это все пьеса, Жадэ. "Анархия" - ты ведь знаешь... - Он кивнул головой в сторону сцены. Тут она догадалась:
- Да, я понимаю, та неудавшаяся десять лет назад постановка. Ты должен был играть Андреева. Извини, Торни, я забыла.
- Теперь уже все равно, - он вымученно улыбнулся. Она взяла его за руку.
- После репетиции у меня масса времени, Торни. Посидим где-нибудь и поговорим, хорошо? Он огляделся и покачал головой:
- У тебя сейчас новые друзья, Жадэ. Им это не понравится.
- Ты говоришь об этих людях? Чушь. Они не снобы.
- Да, но они ждут, когда ты обратишь внимание на них. Фириа места себе не находит.
- Знаешь, давай потом встретимся в комнате для манекенов. У меня будет время.
- Если ты так хочешь.
- Конечно, Торни. Столько лет прошло. Берни вернулся с виски и одарил Торни поверхностно-любопытным взглядом.
- Большое спасибо, мистер Берни, - сказала она ему и снова повернулась к Торнье.
- Торни, сделай одолжение, я искала Д'Уччию, но его где-то носит. Надо принести манекен со склада. Заказ уже сделан, но водитель забыл куклу, а она нам нужна для репетиции. Не мог бы ты...
- Ну конечно, мисс Ферн. Нужны какие-нибудь бумаги?
- Нет, достаточно подписать накладную. И посмотри, пожалуйста, поступила ли новая лента для "маэстро". Машина запорола ленту Пелтье. Правда, у нас есть дубликат, но нам на всякий случай нужен второй.
- Я посмотрю, может ее привезли в обед, - еле слышно сказал он.
Проходя через фойе, он увидел на лестничной площадке Д'Уччию. Тот разговаривал с торговым агентом. Директор заметил Торнье и довольно ухмыльнулся.
-... Конечно потребуются некоторые изменения, - как раз объяснял агент. - Дом старый, в проекте не предусматривались автоуборщики. Сейчас при строительстве больших зданий учитывают, что убирать их будут автоматы. Но мы настроили его так, что он управится и здесь, мистер Д'Уччия. В конце концов ваш театр заслуживает чего-то особенного.
- Хорошо, но сначала назовите вашу цену.
- Мы сообщим вам все детали не позднее послезавтра.
- А как насчет демонстрации вашего уборщика? Вы, помнится, обещали.
Агент замолчал. Он заметил Торнье с тряпкой и шваброй в руках.
- Ну, полотер - это лишь малая часть всей системы, но... Знаете, что я сделаю? Сегодня после обеда я принесу наш серийный полотер, и вы увидите его в действии.
- Хорошо, приносите, потом поговорим.
Они пожали друг другу руки. Торнье стоял в стороне, скрестив руки на груди и следил за тараканом, ползущим под зеленую кадку декоративной пальмы. Он ждал, когда директор освободится, чтобы попросить ключ от автокара. Он чувствовал на себе торжествующий взгляд Д'Уччии, но не подавал виду.
- Вы убедитесь, мистер Д'Уччия, наша система чрезвычайно универсальна и удобна. Вы избавитесь от множества забот, у вас не будет никаких проблем с обслуживающим персоналом, если...
- Ладно-ладно. Хорошо, благодарю вас. Агент ушел.
- Ну что, бездельник? - ухмыльнулся Д'Уччия.